of-teón
Entry preview:
Hé ofteáh his bréðer landes and ǽhta bútan hé hwæt æt him geearnode,C. D. vi. 127, 9. Hí heofonan scúras oftugon, and eft miltsigende getíþoden, Hml. Th. i. 540, 29
of-gangan
to require ⬩ to extort, exact what is not due ⬩ to acquire, obtain
Entry preview:
Ne sý nan man ðe ðyses landes ǽniges dǽles brúke, bútan hé hit ofgange æt ðám híwum mid rihtum landrihte, Cod. Dip. Kmbl. iii. 435, 34. Similar entries v. preceding word
sweora
Entry preview:
On ða swyran sínra þegena Met. 9, 56. of land, a hause (as in Esk Hause), a col; cf. ge-sweoru Dúna swioran juga, Wrt. Voc. ii. 48, 18.
unc
Us two ⬩ me and thee ⬩ me and him
Entry preview:
Is ðæt land healf ðæs cinges, healf uncer Bretinges, Cod. Dip. Kmbl. iii. 422, 11. Uncer Grendles of me and Grendel, Beo. Th. 4009; B. 2002
fæger
fair ⬩ desirable ⬩ handsome ⬩ fair ⬩ plausible ⬩ fair ⬩ pleasant
Entry preview:
Hwí ne sceolde mé lícian fæger land ? hú ne is þæt se fægeresta dǽl Godes gesceafta ? an vos agrorum pulcritudo delectat ? quidni ? est enim pulcerrimi operis pulcra portio, Bt. 14, 1; F. 40, 17. Þes middangeard wæs fæger, Bl. H. 115, 10.
gréne
Entry preview:
Grénum vernantibus (gemmis ), ii. 85, 26. covered with herbage or foliage. of land Beorg sceal on eorðan gréne standan, Gn. C. 35. Grénes gehæges uernantis prati, An. Ox. 550. Se munt is sum mid grénum felda oferbrǽded, Bl. H. 207, 28.
lyft
Entry preview:
ge wǽt, Bt. 33, 4; F. 128, 35. ꝥ lyft ys wǽt and wearm. . . fýr býð wearm and drigge. . . eorðe ys ceald and drigge . . . wæter is ceald and wǽt, Angl. viii. 299, 28-35. the body of air surrounding the earth, the atmosphere: — Swá swá lyft and lagu land
weald
High land covered with wood ⬩ wood ⬩ forest.
Entry preview:
High land covered with wood (v.weald-genga), wood, forest. [The word is left in the phrase the weald of Kent and Sussex, the earlier woodland character of which district is shewn by its local names (v.
Linked entries: weald-leþer geald wealda wilde
BRAND
a BRAND, fire-brand, torch; ⬩ titio, torris ⬩ a burning, flame, fire; ⬩ incendium, flamma, ignis ⬩ A sword; ⬩ ensis
Entry preview:
Hæfde landwara líge befangen, bǽle and bronde he had enveloped the land-inhabitants in flame, with fire and burning, Beo. Th. 4633; B. 2322.
Linked entry: brond
ge-settan
Entry preview:
Se here . . . geridan Westseaxna land and gesetton, 878 ; P. 75, 26.
healf
a half
Entry preview:
Is ꝥ land æt Snócescumbe healf þæs cinges, healf uncer Brentinges, C. D. ii. 250, 23. On þám fíftan dǽle healfum, Bt. 18, 1; F. 62, 23, Ðet land healf and healfne tún, C.
Linked entry: healf
toll
Entry preview:
Eorum autem est nauicula et transfretatio portus et theloneum omnium nauium cujuscumque sit et undecumque veniat,' iv. 21. on transport by land or water. See the last passage: 'Eorum est transfretatio portus.'
gold-hord
Entry preview:
Ðæt goldhord, ðæt yldum wæs lange behýded the treasure that was long hidden from men, Elen. Kmbl. 1578; El. 791. Goldhord thesaurarium, Ælfc. Gl. 109; Som. 79, 23; Wrt. Voc. 58, 63.
ǽnig
unicus
Entry preview:
Add: substantival, absolute Ic lǽre ðæt ǽnig ne áfýle . . . hine sylfne, ne ǽnig ne healde yrre on his heortan tó lange, ne ǽnig ðurh worldhoge forsorgie tó swýðe, Wlfst. 69, 14-16. Ǽnigum cuivis, cuilibet, Wrt. Voc. ii. 137, 66.
un-lytel
not little ⬩ great ⬩ not little ⬩ not few in number ⬩ much ⬩ not little ⬩ great
Entry preview:
Hyre wer lǽfde unlytle ǽhta on lande and on feó, Homl.
be-reáfian
alone
Entry preview:
Wæs hé lande bereáfod, Chr. 1065 ; P. 194, 4: Hml. S. 23 b, 207 : B. 2746: An. 1316, Wé sind bereáfod úrum gódum aporiamur bonis nostris, Wrt.
súþ-healf
Entry preview:
On ða súðhealfe ( dexteriore parte ) landes Egiptna, 34. On ða súðhealfe gársecges oceano dexteriore parte, 36, 15. (Cf. O. H. Ger. sunder-teil under súþ-dǽl.)
tapor
A taper; also the wick of a lamp
Entry preview:
Ðá com ðæs landes menigu mid leóhtfatum and mid taperum, Homl. Th. ii. 474, 24. Taporas cereos, Germ. 395, 72. Taperas, Lchdm. iii. 202, 4
Linked entries: tapor-berend teaper
fægen
glad
Entry preview:
Weaxad hraðe feldes blóstman, fægen ꝥ hí móton, Met. 6, 10. with gen. of pronoun and clause Lyt monna weorð lange fægen ðæs ðe hé óðerne bewrencð few men are glad for long that they have tricked others, Prov. K. 34.