nǽnig
not any ⬩ none ⬩ no ⬩ no one ⬩ not any one
Entry preview:
Grammar nǽnig, with other negatives Nǽnig mon ne sceal lufian ne ne géman his gesibbes, 23, 16. Ðæt wíte ðe nǽfre nǽnig ende ne becymeþ, 51, 31. Ne hé nǽnigne man unrihtlíce fordémde, ne hine nǽnig man yrne ne funde, 223, 32.
Linked entry: nán
þyncan
to seem ⬩ appear ⬩ to seem fit
Entry preview:
Hwelc wíte sceal ús tó hefig ðyncan? 36; Swt. 255, 3. Hí woldon mé swíþe bitere þincan, Bt. 22, 1; Fox 76, 19. Swá hit þincan mæg, L. I. P. 19; Th. ii. 326, 36.
wyrt-truma
- Cod. Dip. Kmbl. iv. 93, 7).
Entry preview:
Tó ðam heáfde; big ðam heáfde tó ðere fureh, 384, 16, with similar uses of wyrttruma and wyrtwala Of ðam seáðe swá wyrtruma sceát óð Ramleáhweg, Cod. Dip. Kmbl. iii. 455, 22. On ðone feld; ðæt andlang wyrttruman on Hildes hlǽw, 170, 27.
Linked entry: -truma
gafol
Entry preview:
God forbeád ... þæt nán ðǽra manna þe rihtwís beón wile ne sceal syllan his feoh tó gafole. Ðis gafol ... nis ná woruldlic, ac is gástlic, ii. 554, 8-12.
húsel
Entry preview:
Hálige béc beódað þæt man gemencge wæter tó ðám wíne ðe tó húsle sceal, 278, 6. Twégen munecas bǽdon æt Gode sume swutelunge be ðám hálgan húsle, and æfter ðǽre béne gestódon him mæssan.
ge-weald
power ⬩ strength ⬩ might ⬩ efficacy ⬩ potestas ⬩ power over any thing ⬩ empire ⬩ rule ⬩ dominion ⬩ mastery ⬩ sway ⬩ jurisdiction ⬩ government ⬩ protection ⬩ keeping ⬩ a bridle-bit ⬩ potestas ⬩ facuitas ⬩ imperium ⬩ ditio ⬩ arbitrium ⬩ jus ⬩ camas
Entry preview:
Ðú scealt wǽpned-men wesan on gewealde thou shalt be in subjection to man, Cd. 43; Th. 56, 30; Gen. 920. Ðæt mín sáwul to ðé síðian móte on ðín geweald that my soul may proceed to thee, into fly keeping, Byrht. Th. 136, 66; By. 178.
Linked entries: þeóh-geweald ge-wald ge-wild
tilung
Entry preview:
Ðú stunta, tó niht ðú scealt ðín líf álǽtan; hwæs beóþ ðonne ðíne teolunga whose shall thy gains be then? Wulfst. 286, 24. Hí sceolon heora geáres teolunga Gode ðone teóðan dǽl syllan, Homl. Th. ii. 608, 22.
Þú
Thou
Entry preview:
Gewít þú, Abraham, féran ... þú scealt Isaac mé onsecgan, Cd. Th. 172, 24; Gen. 2849: Andr. Kmbl. 1899; An. 952. Ic áscige ðé, ðú Boetius, hwí þú swá manigfeald yfel hæfdest? Bt. 27, 2; Fox 96, 12. Eá lá þú mín Drihten God, hwæt gifst þú mé?
feorm
provisions ⬩ stores ⬩ a feast ⬩ an entertainment ⬩ entertainment
Entry preview:
D. i. 312, 5-18. dead stock in contrast with live stock: Þú sweltan scealt mid feó and mid feorme morte morieris tu et omnia quae tua sunt (Gen. 20, 7), Gen. 2659.
ge-wissian
Entry preview:
Bisceop sceall gehádode men ǽrest gewissian, ꝥ heora ǽlc wite hwæt him mid rihte gebyrige tó dónne, Ll. Th. ii. 312, 10. Þryfealdne gewissigendne cræft trinam regentem machinam, Hy.
hǽl
Entry preview:
S. 10, 50. of disease JJú scealt underfón ftínra wunda hǽle, 7, 276. welfare, well-being, prosperity On ðé ys eall úre hǽl, Ps. Th. 3, 7. Hé þæs hǽl gehleát, 105, 24. ¶ in form of salutation :-- Hé þám cásere hǽle bodade, Lch. i. 326, 2.
húru
Entry preview:
Þæt dysige sceáp þætte forweorðan wolde húru, Ps. Th. 118, 176. Nú dú híru scaelt usquequo, An.
swǽr
Entry preview:
.), oppressive Swǽr is seó byrðen ðe Godes bydel beran sceall, gif hé nele georne unriht forbeódan, L. I. P. 5; Th. ii. 308, 35: Wulfst. 178, 8. Hé bið deófles tempel, and byrð swíðe swǽre byrðene on his bæce, Homl. Th. i. 212, 4.
Linked entry: swár
help
help ⬩ assistance ⬩ succour ⬩ an aid ⬩ a thing ⬩ a place ⬩ a refuge ⬩ a cure ⬩ remedy of disease
Entry preview:
Þú scealt leódum þínum tó helpe weorðan, B. 1709. a thing Heó cwæð ꝥ þæs geáres help (bigleofa, v. l. subsidium) hire forspilled wǽre, Gr. D. 68, 23. Nýd weorðeð oft niða barnum tó helpe, Rún. 10.
Linked entry: helpe
for-gildan
to pay back ⬩ restore ⬩ pay damages ⬩ to pay for ⬩ buy off ⬩ to repay ⬩ pay out ⬩ requite ⬩ to pay ⬩ perform
Entry preview:
Ðeáh úre heorda hwylc án sceáp forgýme, wé willað ꝥ hé hit forgylde, ii. 326, 25. the object an undischarged obligation Ciricsceat gelǽste man be Martinus mæssan, and se þe ꝥ ne gelǽste, forgilde hine mid twelffealdan, Ll. Th. i. 342, 28.
healdan
to keep watch over ⬩ keep in charge ⬩ to keep ⬩ to watch over ⬩ keep ⬩ govern ⬩ rule ⬩ a king ⬩ to keep ⬩ guard ⬩ to watch ⬩ to defend ⬩ preserve ⬩ to hold ⬩ take ⬩ arrest ⬩ to have hold of ⬩ to hold ⬩ to hold ⬩ to hold up ⬩ to maintain ⬩ support ⬩ uphold ⬩ manage ⬩ to hold ⬩ bear ⬩ conduct ⬩ to behave ⬩ to handle ⬩ treat ⬩ deal with ⬩ to hold ⬩ to hold ⬩ to have possession ⬩ to hold ⬩ occupy ⬩ an office ⬩ a position ⬩ to hold ⬩ to remain in ⬩ to retain ⬩ detain ⬩ to keep ⬩ to detain ⬩ to keep ⬩ to keep ⬩ to keep oneself ⬩ remain ⬩ to hold ⬩ keep together ⬩ continue ⬩ to maintain ⬩ keep ⬩ to perform ⬩ keep watch ⬩ to keep ⬩ to keep unbroken ⬩ inviolate ⬩ to keep ⬩ to constrain ⬩ compel ⬩ restrain ⬩ stop ⬩ to restrain oneself ⬩ refrain ⬩ to entertain ⬩ to keep in mind ⬩ remember ⬩ regard ⬩ to hold as ⬩ to hold ⬩ to proceed ⬩ move on ⬩ to continue ⬩ go on with ⬩ to go on
Entry preview:
Se hyrde . . . þe nele þá heorde þe hé healdan sceal bewerian, Ll.
hand
Entry preview:
Hú seó heord fare þe se bisceop tó Godes handa gehealdan sceall. Ll.
þing
Entry preview:
Þing sceal gehégan fród wiþ fródne, biþ hyra ferð gelíc, Exon. Th. 334, 19; Gn. Ex. 18. Ic wið Grendel sceal ána gehegan ðing, Beo. Th. 856; B. 426
æt
Entry preview:
Æt hám gebring, Lch. ii. 292, 25. motion from Se sceocca sceall áswǽman æt ús, . . . and Gríst hine ádrǽfð þæt hé ús derian ne mæge, Hml.