Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wesan

(v.)
Grammar
wesan, p. wæs, pl. wǽron
Entry preview:

Hí on ðæt folc winnende wǽron, Ors. 1, 10; Swt. 46, 6: 44, 19. Woeron (wérun, Rush.) sprecende erant loquentes, Mk. Skt. Lind. 9, 4. Hwæðer sincende sǽflód ðá gyt wǽre, Cd. Th. 86, 29; Gen. 1438.

FRUMA

(n.)
Grammar
FRUMA, an; m. [frum primitive, first] .

a beginningcommencementoriginprincĭpiuminĭtiumŏrīgoprīmordiumexordiuman originatorauthorfounderinventorauctorinventora chiefprincerulerkingprŏcerprincepsrex

Entry preview:

Ealles folces fruma prince of all people, 120 a; Th. 461, 2; Hö. 29. Upengla fruma prince of archangels, Andr. Kmbl. 451; An. 226. Se fruma David the king David, Ps. C. 50, 20; Ps. Grn. ii. 277, 20.

láf

(n.)
Grammar
láf, e; f.

remnantremainsrelicremainderrestlavelegacyheirlooma relictwidow

Entry preview:

Ðæs folces ðe ðǽr tóláfe wæs, Blickl. Homl. 79, 20. Betǽcan eów on hǽðenra hand heries láfe to deliver you into the hands of the heathen, all that is left of or by a host, Wulfst. 295, 20. Sumes þinges láfe reliquiæ, Ælfc. Gr. 13; Som. 16, 19.

Linked entry: lǽf

un-weorþ

(adj.)
Grammar
un-weorþ, -wurþ, -wyrþ, -wierþe, -wyrþe; adj.

of no valueof no dignitylittle esteemedunworthynot of sufficient meritworthlessbadcontemptibledespicableignobleignominiousdishonouring

Entry preview:

Romulus and ealle Rómware óþerum folcum unweorðe wǽron, Ors. 2, 2; Swt: 66, 16. ignominious, dishonouring Mid ealre ðare unwurð[r]este scame beó hé gescænt ignominiosissima confusione subsannetur, Chart. Th. 318, 34

Linked entries: un-wurþ un-wyrþ

wuldor

(n.)
Grammar
wuldor, (-ur, -er), es; n.

Gloryvainglory

Entry preview:

Tó ðínes folces wuldre (wulder, Lind. : wuldur, Rush.), Lk. Skt. 2, 32. Hé férde út on huntaþ mid eallum his werede and his wuldre, Homl. Skt. ii. 30, 25. Ne beseoh tó ðínum ǽrran; wuldre, 30, 121.

Linked entries: wulder wuldor-full

fæder

a parenta step-fatherforefatherfathersancestorsfathera god-fathera patron

Entry preview:

Þá gesetton hálige fæderas and Godes folces láreówas þá tíd þæs fæstenes, Bl. H. 27, 25.

sprecan

(v.)
Grammar
sprecan, specan; p. spræc, spæc; pl. sprǽcon, spǽcon; pp. sprecen, specen
Entry preview:

Ðis synd ða word ðe ðú scealt sprecan tó folce, Ex. 19, 6. Ongan hospword sprecan, Andr. Kmbl. 2632; An. 1317. Ðæt ǽrende wæs sprecen, 3242; An. 1623: Beo.

tó-weorpan

(v.)
Grammar
tó-weorpan, -werpan, -worpan, -wurpan, -wyrpan; p. -wearp, pl. -wurpon; pp. -worpen.
Entry preview:

Homl. i. 109, 7. þatt temmple wass all þurrh hæþenn follc toworrpenn, Orm. 16277. O. Frs. tó-, ti-werpa: O. Sax. te-werpan to scatter, to destroy: O. H. Ger. zer-, ze-werfan dissipare, dit-jicere, dispergere, de-struere, demoliri: Ger. zer-werfen

nama

Entry preview:

Hié wilniað ðæt hié gegítsien ǽt ðǽm ungetýdum folce wísdómes naman ut apud imperitum vulgus scientiae sibi nomen extorqueunt, student, Past. 365, 22. <b>IV a.

gearo

Entry preview:

Fore him englas stondað gearwe mid gǽsta wǽpnum, Gú. 60. ready to do (dat. infin. ). having all preparations made, having all other business accomplished Eall folc gearu wæs heom on tó fónne, Chr. 1009; P. 139, 20.

heáfod

Entry preview:

XI. used of persons. one to whom others are subordinate, a chief, leader Israhéla folc geceás Ionatham, biddende ꝥ hé wǽre heora heáfod and heretoga wið þá hǽþenan þeóda ; and hé féng ðá tó ealdordóme swá swá hí bǽdon, Hml. S. 25, 717.

CWIC

(adj.)
Grammar
CWIC, cwyc, cwuc, cuc; def. se cwica, seó, ðæt cwice; adj.

Alive, QUICK vivus, vivax

Entry preview:

Lamb. fol. 199a. 25: 202a, 27

níwe

Entry preview:

Hí offrodon . . . þám godum þe hí ne cúðon; níwe cómun þe hira fæderas ne wurðodon, Deut. 32, 17. coming as a resumption or repetition of some previous act or thing On þǽm æfterran gére gelǽrdan Rómána biscepas swelce níwe rǽdas swelce hié fol oft ǽr

wiþ-sacan

(v.)
Grammar
wiþ-sacan, p. -sóc, pl. -sócon; pp. -sacen

To denyrefuserejectto say noto refuse permissionrefuserejectdeclineto denyreject refuse assentto renouncerejectgive uprefusewithholdnot to giveto declare hostility

Entry preview:

Grammar wiþ-sacan, with dat. of what is refused Gif ic sié ðínum folce nédþearflíc tó hæbbenne, þonne ne wiðsace ic ðæm gewinne, Blickl. Homl. 225, 27. Wiðsæcest ðú sylfre rǽdes ðínum brýdguman, Exon. Th. 248, 21; Jul. 99.

hold

(adj.)
Grammar
hold, adj.
Entry preview:

Hé horn hefeþ holdes folces exaltavit cornu populi sui, Ps. Th. 148, 14. Heriaþ hine on hleóðre holdre béman laudate eum in sono tubæ, 150, 3. Eáran habbaþ ne hí áwiht mágon holdes gehýran ears have they but nought pleasing can they hear, 134, 17.

wítan

(v.)
Grammar
wítan, p. wát, pl. witon; pp. witen.

to see totake heed toguardkeepto lay tchargelay the blame ofimputeto godepart

Entry preview:

Hwæþer Rómáne hit wíten nú ǽnegum men tó secganne hwæt hiera folces forwurde? Ors. 5, 2 ; Swt. 220, 9. Hwæt sió syn wǽre, ðe him seó cwén wite, Elen. Kmbl. 832 ; El. 416.

Linked entry: ge-wítan

heard

firmsteadfastresoluteboldresoluteobduraterigidunyieldingoppressiverigorousstrictharsh

Entry preview:

Feala ðú ætýwdest folce ðínum heardra wísan ostendisti populo tuo dura, Ps. Th. 59, 3. Hearde laga rigidas (i. duras) leges, Wülck. Gl. 256, 33. Heardran hǽle, B. 719. Nǽfre ic geférde heardran drohtnoð, An. 1404. Nýd bið wyrda heardost.

on-geagn

(prep.)
Grammar
on-geagn, -gegen, -gægn, -gegn, -geán, -gán, -geǽn, -gén. <b>A.</b> prep.
Entry preview:

Ðæt folc . . . ceorodon ongeán God . . . Wé sprǽcon ongeán God, 21, 5-7. Hwylce wróhte bringe gé ongeán ðysne man, Jn. Skt. 18, 29. Næfst ðú náne mihte ongeán (ad-versum) mé, 19, ll.

Linked entries: a-gén a-gén on-gegen

habban

(v.)
Grammar
habban, tó habbanne, hæbbene; pres. part. hæbbende; pres. indic. ic hæbbe, hafa, ðú hæfst, hafast, he hæfþ, hafaþ, pl. habbaþ, hæbbaþ; p. hæfde; subj. hæbbe, pl. hæbben, habban; imper. hafa, pl. habbaþ; pp. hæfed.
Entry preview:

Hé ongan ða cnyhtas tó áxienne for hwig ðæt folc ðone Hǽlend swá yfele hæfde. Hig cwǽdon Hig habbaþ andan tó hym he asked the men why the people treated the Saviour so ill. They said, 'They bear malice to him,' Nicod. 8; Thw. 4, 18.

Linked entries: hafa heofon-hæbbende

weorc

(n.; adv.)
Grammar
weorc, es; n.
Entry preview:

Hí mótan bletsian eal Cristen folc, and him godcunde lác fore*-*bringan . . . ðis weorc biþ deóflum se mǽsta teóna, Blickl. Homl. 47, 6. Hé nǽfre Godes weorces ne áblon, ah hé ealle niht þurhwacode on hálgum gebedum, 227, 6.

Linked entries: weorce weorc-sum werc