wesan
Entry preview:
Hí on ðæt folc winnende wǽron, Ors. 1, 10; Swt. 46, 6: 44, 19. Woeron (wérun, Rush.) sprecende erant loquentes, Mk. Skt. Lind. 9, 4. Hwæðer sincende sǽflód ðá gyt wǽre, Cd. Th. 86, 29; Gen. 1438.
Linked entries: cniht-wesende æt-eom a-weosung eom weosan fóre-wesan
FRUMA
a beginning ⬩ commencement ⬩ origin ⬩ princĭpium ⬩ inĭtium ⬩ ŏrīgo ⬩ prīmordium ⬩ exordium ⬩ an originator ⬩ author ⬩ founder ⬩ inventor ⬩ auctor ⬩ inventor ⬩ a chief ⬩ prince ⬩ ruler ⬩ king ⬩ prŏcer ⬩ princeps ⬩ rex
Entry preview:
Ealles folces fruma prince of all people, 120 a; Th. 461, 2; Hö. 29. Upengla fruma prince of archangels, Andr. Kmbl. 451; An. 226. Se fruma David the king David, Ps. C. 50, 20; Ps. Grn. ii. 277, 20.
láf
remnant ⬩ remains ⬩ relic ⬩ remainder ⬩ rest ⬩ lave ⬩ legacy ⬩ heirloom ⬩ a relict ⬩ widow
Entry preview:
Ðæs folces ðe ðǽr tóláfe wæs, Blickl. Homl. 79, 20. Betǽcan eów on hǽðenra hand heries láfe to deliver you into the hands of the heathen, all that is left of or by a host, Wulfst. 295, 20. Sumes þinges láfe reliquiæ, Ælfc. Gr. 13; Som. 16, 19.
Linked entry: lǽf
un-weorþ
of no value ⬩ of no dignity ⬩ little esteemed ⬩ unworthy ⬩ not of sufficient merit ⬩ worthless ⬩ bad ⬩ contemptible ⬩ despicable ⬩ ignoble ⬩ ignominious ⬩ dishonouring
Entry preview:
Romulus and ealle Rómware óþerum folcum unweorðe wǽron, Ors. 2, 2; Swt: 66, 16. ignominious, dishonouring Mid ealre ðare unwurð[r]este scame beó hé gescænt ignominiosissima confusione subsannetur, Chart. Th. 318, 34
wuldor
Glory ⬩ vainglory
Entry preview:
Tó ðínes folces wuldre (wulder, Lind. : wuldur, Rush.), Lk. Skt. 2, 32. Hé férde út on huntaþ mid eallum his werede and his wuldre, Homl. Skt. ii. 30, 25. Ne beseoh tó ðínum ǽrran; wuldre, 30, 121.
Linked entries: wulder wuldor-full
fæder
a parent ⬩ a step-father ⬩ forefather ⬩ fathers ⬩ ancestors ⬩ father ⬩ a god-father ⬩ a patron
Entry preview:
Þá gesetton hálige fæderas and Godes folces láreówas þá tíd þæs fæstenes, Bl. H. 27, 25.
sprecan
Entry preview:
Ðis synd ða word ðe ðú scealt sprecan tó folce, Ex. 19, 6. Ongan hospword sprecan, Andr. Kmbl. 2632; An. 1317. Ðæt ǽrende wæs sprecen, 3242; An. 1623: Beo.
Linked entries: specan on-spreca on-swætende on-spreca
tó-weorpan
Entry preview:
Homl. i. 109, 7. þatt temmple wass all þurrh hæþenn follc toworrpenn, Orm. 16277. O. Frs. tó-, ti-werpa: O. Sax. te-werpan to scatter, to destroy: O. H. Ger. zer-, ze-werfan dissipare, dit-jicere, dispergere, de-struere, demoliri: Ger. zer-werfen
Linked entries: te-weorpan tó-wurpan tó-wyrpan
nama
Entry preview:
Hié wilniað ðæt hié gegítsien ǽt ðǽm ungetýdum folce wísdómes naman ut apud imperitum vulgus scientiae sibi nomen extorqueunt, student, Past. 365, 22. <b>IV a.
gearo
Entry preview:
Fore him englas stondað gearwe mid gǽsta wǽpnum, Gú. 60. ready to do (dat. infin. ). having all preparations made, having all other business accomplished Eall folc gearu wæs heom on tó fónne, Chr. 1009; P. 139, 20.
heáfod
Entry preview:
XI. used of persons. one to whom others are subordinate, a chief, leader Israhéla folc geceás Ionatham, biddende ꝥ hé wǽre heora heáfod and heretoga wið þá hǽþenan þeóda ; and hé féng ðá tó ealdordóme swá swá hí bǽdon, Hml. S. 25, 717.
CWIC
Alive, QUICK ⬩ vivus, vivax
Entry preview:
Lamb. fol. 199a. 25: 202a, 27
níwe
Entry preview:
Hí offrodon . . . þám godum þe hí ne cúðon; níwe cómun þe hira fæderas ne wurðodon, Deut. 32, 17. coming as a resumption or repetition of some previous act or thing On þǽm æfterran gére gelǽrdan Rómána biscepas swelce níwe rǽdas swelce hié fol oft ǽr
wiþ-sacan
To deny ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ to say no ⬩ to refuse permission ⬩ refuse ⬩ reject ⬩ decline ⬩ to deny ⬩ reject ⬩ refuse assent ⬩ to renounce ⬩ reject ⬩ give up ⬩ refuse ⬩ withhold ⬩ not to give ⬩ to declare hostility
Entry preview:
Grammar wiþ-sacan, with dat. of what is refused Gif ic sié ðínum folce nédþearflíc tó hæbbenne, þonne ne wiðsace ic ðæm gewinne, Blickl. Homl. 225, 27. Wiðsæcest ðú sylfre rǽdes ðínum brýdguman, Exon. Th. 248, 21; Jul. 99.
hold
Entry preview:
Hé horn hefeþ holdes folces exaltavit cornu populi sui, Ps. Th. 148, 14. Heriaþ hine on hleóðre holdre béman laudate eum in sono tubæ, 150, 3. Eáran habbaþ ne hí áwiht mágon holdes gehýran ears have they but nought pleasing can they hear, 134, 17.
wítan
to see to ⬩ take heed to ⬩ guard ⬩ keep ⬩ to lay t ⬩ charge ⬩ lay the blame of ⬩ impute ⬩ to go ⬩ depart
Entry preview:
Hwæþer Rómáne hit wíten nú ǽnegum men tó secganne hwæt hiera folces forwurde? Ors. 5, 2 ; Swt. 220, 9. Hwæt sió syn wǽre, ðe him seó cwén wite, Elen. Kmbl. 832 ; El. 416.
Linked entry: ge-wítan
heard
firm ⬩ steadfast ⬩ resolute ⬩ bold ⬩ resolute ⬩ obdurate ⬩ rigid ⬩ unyielding ⬩ oppressive ⬩ rigorous ⬩ strict ⬩ harsh
Entry preview:
Feala ðú ætýwdest folce ðínum heardra wísan ostendisti populo tuo dura, Ps. Th. 59, 3. Hearde laga rigidas (i. duras) leges, Wülck. Gl. 256, 33. Heardran hǽle, B. 719. Nǽfre ic geférde heardran drohtnoð, An. 1404. Nýd bið wyrda heardost.
Linked entries: heard-fyrde heard-lic heardlíce heardness hearh-eard
on-geagn
Entry preview:
Ðæt folc . . . ceorodon ongeán God . . . Wé sprǽcon ongeán God, 21, 5-7. Hwylce wróhte bringe gé ongeán ðysne man, Jn. Skt. 18, 29. Næfst ðú náne mihte ongeán (ad-versum) mé, 19, ll.
habban
Entry preview:
Hé ongan ða cnyhtas tó áxienne for hwig ðæt folc ðone Hǽlend swá yfele hæfde. Hig cwǽdon Hig habbaþ andan tó hym he asked the men why the people treated the Saviour so ill. They said, 'They bear malice to him,' Nicod. 8; Thw. 4, 18.
Linked entries: hafa heofon-hæbbende
weorc
Entry preview:
Hí mótan bletsian eal Cristen folc, and him godcunde lác fore*-*bringan . . . ðis weorc biþ deóflum se mǽsta teóna, Blickl. Homl. 47, 6. Hé nǽfre Godes weorces ne áblon, ah hé ealle niht þurhwacode on hálgum gebedum, 227, 6.