sittan
Entry preview:
Uppan assan folan sittende, Jn. Skt. 12, 15. Sittendum wífe under geléd, Lchdm. i. 266, 6. <b>Ia.</b> with reflexive dative :-- Ðaa Sǽton him æt wíne, Cd. Th. 259, 23 ; Dan. 696. <b>Ib.
Linked entries: a-sittan blód-setenn
strang
Entry preview:
Of ðrím folcum ðám strangestan Germanie de tribus Germaniae populisfortioribus, Bd. 1, 15; S. 483, 20. Of minum strengestum feóndum, Ps.
self
Entry preview:
Sylfes ðæs folces, 481, 20; Rä. 65, 6. Under ðam sylfum norþdǽle middangeardes sub ipso septentrionali vertice mundi, Bd. 1. 1; S. 473, 29. Ic tó sylfum Drihtne cleopode. Ps. Th. 54, 16. Ðæt ða sylfan ýþa wǽron áhofene ofer ðæt scip, Blickl.
tilian
Entry preview:
MSS.) ðe ðæt folc dóþ when the priest provides for himself in the same way that the people do, Past. 18; Swt. 133, 8. Se ðe ne gýmþ ðæra sceápa ac tylaþ his sylfes he that heeds not the sheep, but takes care of himself, Homl. Th. i. 242, 1.
ge-wyrcan
Entry preview:
Deádra manna byrgenna bióð oft swíðe wlitige geworhte, Past. 449, 7. to cause an object to become so and so, to change so as to have certain characteristics Hál hé gewyrcas folc his from synna hiora, Mt. L. l, 21.
þegnung
Entry preview:
> service, obedience, suit and service :-- Ðæt selfe wæter þegnunge gearwode beforan his fótum the very water showed itself to be at his command by retreating before his feet (cf. him gearu sóna þurh streámræce strǽt wæs gerýmed, symble wæs drýge folde
Linked entries: ǽfen-þénung þéning þénung
wendan
Entry preview:
Th. 56, 28; Gen. 919. to turn, direct the attention Ic wolde ðæt wit unc wendon tó ðises folces sprǽce, Bt. 40, 1; Fox 236, 11. intrans. To wend, go, proceed (lit. and fig.)
dǽl
- Wrt. Voc. ii. 104, 79
Entry preview:
Hié micel þæs folces ofer sǽ ádrǽfdon, and þæs óþres þone mǽstan dǽl hié geridon, Chr. 878; P. 74, 27. Hé tóbærst on feówer dǽlas, Bl.
ge-logian
Entry preview:
Þ hé gelógie (collocet) hine mid ealderum folces his, Ps. L. 112, 8. Gedafenað ꝥ hí heora heortan wyrtruman on ðám líflicum wylle, ðæt is God, gelógian, Hml. Th. ii. 402, 12. Seó geleáffulle gelaðung is gelógod on Críste, Hml. S. 15, 123.
ge-sellan
Entry preview:
Hé þǽm folce feorg gesealde, Ap. 58. where the object denotes action regarded as given by the agene and received by the person affected, to give help, protection, &c. Ic þé míne wǽre gesylle, Gen. 1329.
IN
In ⬩ on ⬩ into ⬩ in ⬩ to ⬩ In
Entry preview:
Lifgan fracoþ in folcum to live vile among nations, 10 b; Th. 12, 33; Cri. 195.
Linked entries: -standendlic gang-ern
sécan
Entry preview:
Ðæt hí secggan ðæm folce ðæt hí sunnandagum Godes cyrican georne sécan, Blickl. Homl. 47, 28: L. C. E. 2; Th. i. 358, 14. Gif hié ǽnigne feld sécan wolden if they should attempt to come into the open country, Chr. 894; Erl. 90, 11.
þæt
Entry preview:
Ðǽr se bisceop oft wæs, þæt hé fullade ðæt folc, Bd. 2, 14; S. 518, 15. Se deófol genam ðæt wíf him tó gefylstan, þæt hé ðone hálgan wer ðurh hí geswice, Homl. Th. ii. 454, 1. Hí cómon him tó, þæt hí hine geneósodon, 7. <b>II a.
weorþ
Entry preview:
Unwís folc ne wát ðínne wyrðne naman, 73, 17. Ic ðíne gewitnesse wyrðe lufade, 118, 119. Hé ðæm bátwearde swurde gesealde, ðæt hé syðþan wæs máþme ðý weorþra (he was the more thought of (or v. IV.?) for having such a treasure), Beo.
þingian
Entry preview:
Swá oft swá hig clypiaþ tó Criste, and for folces neóde þingiaþ, L. C. E. 4; Th. i. 362, 4. Ic for ðé þingode, Homl. Skt. i. 5, 416. Búton sum hálga me þingie tó ðam Hǽlende, ii. 26, 255. Ðingige, Homl. Th. ii. 518, 34.
wæstm
Entry preview:
Fægre land ðonne ðeós folde seó, ðǽr wæstmas scínaþ Beirute, Cd. Th. 277, 34; Sat. 214. Bearwas wurdon tó axan, eorðan wæstma, 154, 10; Gen. 2553. Cumaþ (-eþ?) eádilíc wæstm on wangas, weorðlíc on hwǽtum convalles abundabunt frumento, Ps.
weorod
Entry preview:
Eall werod (-ed, v.l.) ðæs folces omnis multitudo populi, Lk. Skt. l, 10. Ðá com ðæt wered (turba), 22, 47. Mycel wered (later MS. werd) his leorningcnihta, 6, 17. Ðæs welegan mannes ungeendod word and unárímed mengeo on hrýðrum, Blickl.
Linked entries: eóred weored weorod-líst weorud werud
ge-niman
Entry preview:
Hit hæfþ genumen (gewunnen, v. l. ) þæs folces ólecunga, Bt. 24, 3; F. 82, 24. to receive a person who offers himself Genómun ( exceperunt ) hine ðá Galilesce menn mið ðý alle geségen ðá ðe geuorhte, Jn. L.
MID
With ⬩ in conjunction with ⬩ in company with, along with ⬩ among ⬩ apud ⬩ penes ⬩ by ⬩ through ⬩ with ⬩ at ⬩ when ⬩ since ⬩ seeing that ⬩ cum
Entry preview:
Stód bewrigen folde mid flóde, 8; Th. 10, 15; Gen. 157. Ofgeót mid scíre wíne ealde, L. M. 2, 11; Lchdm. ii. 188, 20. Mid monige wíte þreágan, Shrn. 101, 23. Mid ðý blóde gewurþad, Bd. 1, 7; S. 478, 24.
Linked entry: mið
þúsend
a thousand
Entry preview:
Ic me ná ondrǽde þúsendu folces non timebo millia populi, Ps. Th. 3, 5. Betere ðonne mon mé geofe ðúsende goldes and seolfres super millia auri et argenti, 118, 72.