Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æt

(prep.)
Entry preview:

sæt æt þǽm ǽfengereordum, Bl. H. 73, 4. marking person with whom another is brought into relation Hé hæfde mycele gife æt his hláforde, Gen. 39, 4. Swá ús bið æt Gode, ðonne wé wið hine gesyngiað. Past. 425, 4.

hǽþen

Entry preview:

Þec gelegdon on láðne bend hǽðene mid hondum, Sat. 540 (cf. Lk. L. R. 18, 32). Cyningas hǽðna, Lk. L. R. 22, 25 : Mt. L. 20, 25. Gesald bið hǽðnum, Lk. L. R. 18, 32. Hǽdnum, Mk. L. 10, 33, 42 : Lk. L. 21, 24.

líf

(adv.)
Entry preview:

. :-- Se þeóden mec þíne lífe heálsode, B. 2131. the cause or source of living; the vivifying or animating principle þæs líchoman líf is seó sáwl, and þǽre sáwle lif is God, Hml. Th. i. 160, 7. Sáwelleásne, lífe belidenes lie, El. 878.

wiþ-cweþan

(v.)
Grammar
wiþ-cweþan, p. -cwæþ, pl. -cwǽdon; pp.-cweden.

to replyto gainsaycontradict maintain an opposite opinionto contradictopposeresistto refuserejectnot to allow

Entry preview:

sægð ðæt hit sý álýfed, ðæt mæsse-preóstas moton wífian, and míne gewritu wiðcweðaþ ðysum, 13, 7. Ða mágas setton ðam cilde naman Zacharias, ac seó módor him wiðcwæð mid wordum, and se dumba fæder mid gewrite, Homl. Th. i. 354, 25.

réðe

(adj.)
Grammar
réðe, adj.
Entry preview:

Twegen ðe hæfdon deófolseócnesse wǽron swíðe réðe ( saevi nimis ), Mt. Bos. 8, 28. Ealle swíðe erre-wǽron. Ðá wæs heora sum réðra and hátheortra ðonne ðá óðre, Blickl.

Linked entry: hréðe

swilce

(adv.)
Grammar
swilce, swelce; adv. conj.
Entry preview:

Swelce hié cwǽden as if they had said, Past. pref.; Swt. 5, 13. Men gehýraþ myccle stefne on heofenum, swylce ðǽr man fyrde trymme and samnige, Blickl. Homl. 91, 31: Ps. Th. 101, 3.

Linked entry: swálíce

ende

(v.; adj.; part.)

a regionquartersidequarterpartproportiondeathendfinishedissueeventgoalultimatelyalwaysultimatelycontinuouslyconsecutivelykindsort

Entry preview:

Is nú ende feor þæt wé sceolun ætsomne súsel þrowian it is far from the end of the time during which we must suffer together, i. e. our sufferings will never end, Sat. 40. Oð his lífes ende, Chr. 709; P. 41, 35.

Linked entry: ende-dæg

gearo

Entry preview:

Þé is súsl weotod gearo tógegnes, Sat. 693. Betst beadorinca wæs on bǽl gearu, B. 1109. Ys mín heorte gearu (gearuw, Ps. L.) ... þæt ic Gode cwéme, Ps. Th. 107, 1.

ládian

(v.)
Grammar
ládian, p. ode.

to excuseclearexculpatedefend

Entry preview:

Ðá cwæþ Petrus wǽre ðú mid ðínum fæder ðá hé mé swá ládode ðæt hie mé ne gegripon then said Peter 'Wast thou with thy father when he made such excuse for me that they did not seize me?' Blickl. Homl. 151, 26.

Linked entries: lǽdend be-ládian

MANN

(n.)
Grammar
MANN, man, monn, es; m.

MANa human being of either sexa man who is wnder the authority of anothera servantvassalliege-mana parishioner

Entry preview:

Se man ( homo ) wæs geworht on libbendre sáwle, 2, 7. Wást ðú hwæt mon síe. Ðá cwæþ ic: Ic wát ðæt hit is sáwl and líchoma.

Linked entry: manna

lagu

(n.)
Grammar
lagu, e; f.

Lawstatutedecreeregulationrulefixed custom

Entry preview:

G. 7; Th. i. 172, 3 it is said :-- Gif hláford his þeówan freólsdæge nýde tó weorce gylde lahslitte inne on Deone lage and wíte mid Englum.

Linked entries: ge-lagu laga lah

under-þeódan

(v.)
Grammar
under-þeódan, -þiédan, -þídan; p. de.

to subjectsubjugaterender subjectto subjectcause to endurerender liableto subjoinaddto support

Entry preview:

Ic míne sáwle wylle Gode underþeódan nonne Deo subdita erit anima mea? Ps. Th. 61, 1: Met. 25, 63. Hí druncennesse and oferhýdo ... wǽron heora swiran underðeóddende ( subdentes ), Bd. 1, 14; S. 482, 27.

ge-habban

(v.)
Entry preview:

Þá sǽde se biscop þæt hí sóðlíce wǽron hálige mæssepreóstas, Hml. Th. ii. 310, 12. to hold, carry on, engage in Hí geðafedon þæt ðǽr cýping binnan gehæfd wæs, Hml. Th. i. 406, 6. <b>XI a.

sprǽc

(n.)
Grammar
sprǽc, spǽc, spréc, e; f.
Entry preview:

Th. i. 322, 25. what is said, a speech, saying, collection of words Heard is ðeós sprǽc durus est hic sermo, Jn. Skt. 6, 60. Spéc, Kent. Gl. 503.

Linked entries: spǽc spéc spréc

git

(adv.; con.)
Grammar
git, yet. l. gít. [The word is often accented in the MSS., and only in such cases is the accent given in the following passages.]
Entry preview:

Æfter þám þá giet þæs ilcan hærfestes afterwards still in the same autumn, Chr. 921; P. 102, 17. Ðǽr tó láfe ðá get wæs . . ., 973; P. 119, n. 6. His módor þá gyt gegán wolde sorhfulne síð, B. 1276.

habban

(v.)
Grammar
habban, tó habbanne, hæbbene; pres. part. hæbbende; pres. indic. ic hæbbe, hafa, ðú hæfst, hafast, he hæfþ, hafaþ, pl. habbaþ, hæbbaþ; p. hæfde; subj. hæbbe, pl. hæbben, habban; imper. hafa, pl. habbaþ; pp. hæfed.
Entry preview:

Be ðam sacerde ðonne hé mæssaþ hwæt hé on him hæbbe of the priest when he says mass what he is to have on, L. Edg. C; Th. ii. 128, 19.

Linked entries: hafa heofon-hæbbende

on-cnáwan

(v.)
Grammar
on-cnáwan, p. -cneów; pp. -cnáwen
Entry preview:

Ða deóflu æteówiaþ ðære synfullan sáwle hyre mánfullan dǽda, ðæt heó oncnáwe mid hwilcum feóndum heó ymbset biþ, Homl.

ge-riht

Entry preview:

Landlaga sýn mistlice swá ic ǽr sǽde; ne sette wé na ðás gerihtu ofer ealle ðeóda, 440, 20.

ge-weorþian

(v.)
Entry preview:

Salem stód weallum geweorðod, Dan. 41. to honour a place or season Seó stów is mid manegum godcundum wuldrum swíþe heálíce geweorþod, Bl. H. 125, 18 : 197, 12. Þes dæg is geweorþod mid manegum godcundum geofum, 133, 2

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Hit hæfde (would have) ðonne tó wilnianne sumes gódes, Bt. 24, i; F. 80, 16. to hold, keep, retain. to hold in the same position Hafa lange hwlle þíne hand on.