Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lange

Entry preview:

Ióhannes leofode heora lengst, Ælfc. T. Grn. 15, 43. Þá hwíle þe hié þǽr lengest mete hæfdon. Chr. 894; P. 85, 23: 1036; P. 161, 1. Sigehere lengest Sǽdenum weóld, Vid. 28: B. 2008: Exod. 423: Gen. 1219. Lencten byð lengest ceald Gn. C. 6.

gafol

(adj.)
Grammar
gafol, Add:

tribute.payment exacted by a stronger from a weaker people, by the conqueror from the conqueredpayment exacted by the state, a taxpayment exacted by the churchpayment exacted by a lord, e.g. rent by a landlord a contribution exacted in aida rateinterest a debt due, obligation

Entry preview:

Landágende men ic lǽrde ꝥ hié heora gafol águldon, Bl. H. 185, 21. payment exacted by the church Hú hí Godes lage heóldon and Godes gafel lǽstan, Ll.

sleán

(v.)
Grammar
sleán, p. slóh, slóg, slógh, pl. slógon; pp. slagen, slægen, slegen. <b>A.</b> trans. I.
Entry preview:

Icel. slá kaupi) :-- Hig slógon heora wedd ǽgðer tó óðrum, Gen. 21, 27. to strike, drive so as to cause impact Hé slóh fýr on feóndas he drove the fire on to the foes, Cd. Th. 237, 28; Dan. 344. <b>VIa.

Linked entries: a-sleán feoh

feran

(v.)
Grammar
feran, to ferenne; part. ferende; p. ferde, pl. ferdon; pp. fered [fer a journey]

To gomake a journeyset outtravelmarchsailīreĭter făcĕreproficiscitransīremigrārenāvĭgāre

Entry preview:

He ferde fram him and wæs fered on heofen recessit ab eis et ferēbātur in cælum, Lk. Bos. 24, 51. He eft hám ferde he went home again, Bd. 2, 9; S. 512, 5: 3, 11; S. 536, 9.

Linked entry: fyran

FRUMA

(n.)
Grammar
FRUMA, an; m. [frum primitive, first] .

a beginningcommencementoriginprincĭpiuminĭtiumŏrīgoprīmordiumexordiuman originatorauthorfounderinventorauctorinventora chiefprincerulerkingprŏcerprincepsrex

Entry preview:

Hie sealdon heora wæstma fruman they should give their first-fruits, Blickl. Homl. 41, 5. To ðǽm frummum ad initia Mt.

sorh

(n.)
Grammar
sorh, sorg, sorhg, e; f.
Entry preview:

Wæs him micel langung and sorh on heora heortan, ðá hié ðæt ongeáton, ðæt hé leng mid him líchomlíce wunian nolde; hé hié . . . fréfrede for ðære gelómlícan sorge, Blickl. Homl. 135, 14-23.

Linked entry: sorg

swilce

(adv.)
Grammar
swilce, swelce; adv. conj.
Entry preview:

Wǽglíðende swilce wíf heora the seafarers, their wives too, 86, 18; Gen. 1432. Swylce, Beo. Th. 226; B. 113. End suelce (suilcae, suilce) atqueve, Txts. 37, 75. Ic God herige and on God swylce gelýfe, Ps. Th. 55, 4. Ge swylce, Beo.

Linked entry: swálíce

á

(adv.)
Grammar
á, <b> (ó);</b> adv.
Entry preview:

On ðá gerád ðǽt hí gecuron heora kynecyn áá on ðá wífhealfa, Chr. Erl. p. 3, 16. Of Angle sé á syððan stód wéstig, 449; Erl. 13, 16. Áá after ðám hit yfelode, 975 ; Erl. 127, 32. Hé wíslíce rǽdde oftost á simle, 959; Erl. 119, 26.

ge-hwá

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
ge-hwá, <b>A.</b> as noun.
Entry preview:

Scealt þú georne geþolian gehwæt þæs þe tó heora þénungum belimpþ aequo animo toleres oportet quidquid intra fortunae aream geritur Bt. 7, 2 ; F. 18, 25.

ge-fón

(v.)
Entry preview:

., comprehendere), 14. 48. (2 d) to take in war, capture :-- Hé geeóde Agrigentum þá burg, and geféng (cepit) Hannonam heora látteów, Ors. 4, 10; S. 196, 33.

réðe

(adj.)
Grammar
réðe, ;adj.;

Fierce, cruel, savagesevere, stern, austere, zealouswild, savage, fierce;severe, cruel, fierce, dire;

Entry preview:

Ðá wæs heora sum réðra and hátheortra ðonne ðá óðre, Blickl. Homl. 223, 6. of justifiable severity, ; severe, stern, austere, zealous; Strang wæs and réðe se ðe wætrum weóld (;the Deity at the time of the flood;) Cd. Th. 83, 8; Gen. 1376.

Linked entry: hréðe

úte

(adv.)
Grammar
úte, adv.

Outsidewithout.outfrom one's positionon the outsideoutsideon the outer sideoutout of doorsin the open airoutawayat a distanceoutaway from habitationsin open countryoutfrom home on serviceoutnot in one's own countryabroadoutaway from land

Entry preview:

Móste ic úte weorþan, 23, 34; Gen. 369. fig. with the idea of degradation, out, from one's position Bútan ðám ánum ðe for heora leahtrum of hyra endebyrdenesse útor (uttor, Wells Fragm.) áscofene synd exceptis his quos abbas degradaverit, R.

Linked entry: út

fylgean

to follow to pursueto followproceed alongto follow to followto followto followdevote one's self to, diligently attend to. to attend toto accommodate one's self to the will of another, yield to a thingobsequito try to gain to follow, do what has already been done by anotherto happen or come at a later time

Entry preview:

Fylian heora bócum and gebedum georne, Ll.

gif

Entry preview:

Eálá ꝥte ðis moncyn wǽre gesǽlig, gif heora mód wǽre riht, 21: F. 74, 40. Gif eall þisses middaneardes wela cóme tó ánum men, hú ne wǽron þonne ealle óþre men wǽdlan?, 13; F. 38, 20. Hú wolde þé nú lícian, gif hwilc cyning wǽre . . . ?

sél

(adj.)
Grammar
sél, (the positive form does not occur, but is found in Layamon) ; cpve. sélra, sélla ; spve. sélest, sélost; adj.
Entry preview:

Heó hié gegyrede mid ðon sélestan hrægle, 139, 7. <b>IIIa.</b> marking the rank or class of a person :-- Ðone sélestan ( of the highest class ) . . . ðane óðerne . . . ðane þriddan, L.

Linked entry: sélost

ge-tellan

Entry preview:

Heó wearð heálic gyden geteald, Wlfst. 106, 14. adj. Hé is geteald árwurðost ealra þǽra goda, Wlfst. 106, 20: Chr. 1086; P. 221, 29. Hé bið scyldig geteald poenae reus addicitur, Past. 459, 27.

treów

(n.)
Grammar
treów, trýw, e; f.
Entry preview:

Heó treówe gehét she promised God's favour, 44, 25; Gen. 714.

wundor

(n.)
Grammar
wundor, es; n.

a wondera circumstanceact that excites astonishmenta circumstance that excites astonishment as being out of the usual course of nature,a prodigyportenta wondermiraclea miraclea wonderful objectwondrous thingwonderfulmiraculous powerwonderadmiration

Entry preview:

Þurh ða wundor ðe heó geseah æt ðam bisceope, Shrn. 115, 6. Héhbiscopes micla wundra pontificis magnolia, Rtl. 77, 19. a wonderful object, wondrous thing Wén is ðæt hwilc wundor ineode on ðæt carcern and ða hyrdas ácwælde, Blickl. Homl. 239, 30.

Linked entries: wunder wundrum

wandian

(v.)
Grammar
wandian, p. ode.
Entry preview:

Ða ðe heora Drihtne wiðsacan noldon, ðám man nán þingc ne wandode, ac hí tó ealre yrmðe getucode, Homl. Skt. i. 23, 71. Ne wanda ðú nán ðing ne ára ðú nánum ríce non parcet oculus tuus ulli regno, Anglia x. 88, 47.

Linked entries: ge-wand á-wandian

wanian

(v.; adj.)
Grammar
wanian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

Manega nellaþ heora ðing wanian on Mónandæg (cf. þrý dagas ( the last Monday in April, the first Mondays in August and January ) syndon on ðám for nánre neóde ne mannes ne neátes blód sý tó wanienne . . .

Linked entry: a-wanian