Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

CRÆFT

(n.)
Grammar
CRÆFT, es; m.

power, might, strength as of body or externals vis, robur, potentiaan art, skill, CRAFT, trade, work ars, peritia, artificium, occupatio, opuscraft of mind, cunning, knowledge, science, talent, ability, faculty, excellence, virtue astutia, machinatio, scientia, facultas, præstantia, virtusa CRAFT, any kind of ship navis qualiscunque

Entry preview:

Mid eallum hiora cræftum with all their forces Ors. 1, 13; 805. 37, 4; Exon. 109a; Th. 417, 24; Rä. 36, 9. He his dryhtne hýrde þurh dýrne cræftas he obeyed his lord through secret powers Salm.

ge-sécan

Entry preview:

ÞUNERTAIN ealra wítegena blód sý gesóht (inquiratur) . . . swá bið gesóht (requiretur) fram þisse cneórysse, Lk. ii. 50, 51. Ðǽm micel gesald wæs, micel bið gesóht from him, Lk. L.

heard

firmsteadfastresoluteboldresoluteobduraterigidunyieldingoppressiverigorousstrictharsh

Entry preview:

Ox. 1293. difficult to bear, oppressive, rigorous, strict. of things not necessarily painful Him heard (durum) wæs ꝥ hí on ealdum móde wǽron geneádode níwe þing tó smeágenne, Gr. D. 104, 20. Heard wæs hinsíð, Hö. 7.

BRÁD

(adj.)
Grammar
BRÁD, def. se bráda, seó, ðæt bráde; comp. m. brádra, f. n. brádre, brǽdre; superl. brádost; adj.
Entry preview:

Seó sunne is swá brád swá eall eorþan ymbhwyrft, ac heó þincþ [MS. þingþ] us swýðe unbrád, forðamðe heó is swíðe feorr fram úrum gesihþum the sun is as large as the whole compass of the earth, but he [lit. she] appears to us very small [lit. un-broad]

Linked entries: brǽd bréd bréden

ge-flít

Grammar
ge-flít, l. ge-flit,
Entry preview:

Lǽtað áweg ealle saca and ǽlc geflitt, and gehealdað þás tíd mid sibbe and mid sóðre lufe, Hml. Th. i. 180, 1. Ðonne betweoxn eów bið yfel anda and geflitu ( contentio ), Past. 345, 14.

háwian

(v.)
Entry preview:

Th. 21, 16. figurative Creft ealra crefta is þæt man spurige æfter Gode, and hys háwie and hine geseó, Solil. H. 30, 24.

CLǼNE

(adj.)
Grammar
CLǼNE, cléne; se clǽna, seó, ðæt clǽne; m. clǽnra, f. n. clǽnre; clǽnest; adj.

CLEAN, pure, clearmundus, purus, merus, serenuschaste, innocentcastus, innoxius

Entry preview:

Gebærnedne hláf clǽnne seóþ on ealdum wíne seethe pure toasted bread in old wine, L. M. 2, 2; Lchdm. ii. 180, 26. Cyning [MS. kynincg] sceal on Drihtne clǽne blisse habban a king shall have pure bliss in the Lord, Ps. Th. 62, 9.

Linked entries: cláne cléne

DÓM

(n.)
Grammar
DÓM, es; m.

Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex a ruling, governing, commandrectio, gubernātio, impĕrium might, power, dominion, majesty, glory, magnificence, honour, praise, dignity, authority potentia, potestas, majestas, glōria, splendor, honor, laus, dignĭtas, auctōrĭtas will, free will, choice, option arbitrium, optiosense, meaning, interpretationsignifĭcātio, interprĕtātio

Entry preview:

In. pref; Th. i. 102, 1. a ruling, governing, command; rectio, gubernātio, impĕrium Dóme Drihten eorþan ymbhwyrft ealle gesette Dŏmĭnus correxit orbem terræ, Ps. Th. 95, 9: Exon. 39 a; Th. 129, 3; Gú. 415: Ben.

ESNE

(n.)
Grammar
ESNE, es; m.

A man of the servile class, a servant, retainer, man, youth mercēnārius, servus, vir, jŭvĕnis

Entry preview:

Ealle we synd ánes esnes suna omnes fīlli ūnīus vĭri sŭmus, Gen. 42, 11, 13. Uton agifan ðæm esne his wíf let us give to the man his wife, Bt. 35, 6; Fox 170, 7

innan

(adv.)
Grammar
innan, adv. and prep. gen. dat. acc.

Inintowithinfrom within

Entry preview:

Hé ádráf út ealle ða ðe ceápodun innan ðam temple ejiciebat omnes vendentes et ementes in templo, 21, 12.

(n.; adj.)
Grammar
má, indecl. cpve. used as subst. and adj.

More

Entry preview:

Ðæt wæs má cræft ðonne hit eorþbúend ealle cúþan [cf. use of mikil in O.Sax. kúðean kraft mikil], Exon. 13 b; Th. 26, 24; Cri. 421. Ne synd ná má namanspeligende bútan ðás fífténe there are no more pronouns than these fifteen, Ælfc.

Linked entries: mǽst

of-gán

(v.)
Entry preview:

Ðá cwæþ se cing ðæt hé nolde ðæt ðæt land mid ealle út aseald wǽre, ac ðæt ðæt land eft intó ðære hálgan stówe ágifen wǽre, 300, 13-33- Ofgán tó rihtan gafole to hold at a fair rent, 355, 23: 478, 21. Ofgán land wið gersumen, 587, 7.

Linked entry: of-eode

ge-swícan

(v.)
Grammar
ge-swícan, ic -swíce, ðú -swícest, -swícst, he -swíceþ. -swícþ, pl. -swícaþ; p. -swác, pl. -swicon; pp. -swicen
Entry preview:

Ic gedó, ðæt hira gemynd geswícþ of eallum mannum cessare faciam ex hominibus memoriam eorum. Deut. 32, 26. Geswác se wind cessavit ventus, Mt. Bos. 14, 32: Lk. Bos. 5, 4: 11, 1: Gen. 8, 22. Ic geswíce oððe ic forlǽte oððe ic me reste quiesco, Ælfc.

tó-cnáwan

(v.)
Grammar
tó-cnáwan, p. -cneów; pp. -cnáwen
Entry preview:

Wé geseóþ þurh úre eágan and ealle ðing tócnáwaþ by means of our eyes we see and distinguish all things, Homl. Th. ii. 372, 27.

þancian

(v.)
Grammar
þancian, p. ode.
Entry preview:

Ðanca Gode, ðæt he ðé gefultumode, Bt. 5, 3; Fox 14, 8. combining the construction of and Ic þancige Gode and eów eallum ðe me wel fylston, and ðæs friðes ðe wé nú habbaþ, L. Edm.

þrág

(n.)
Grammar
þrág, þráh, e; f.

a timeseasontime

Entry preview:

Ealle þráge all the time, Ps. Th. 101, 25: Exon. Th. 324, 2; Víd. 88: Judth. Thw. 25, 2; Jud. 237: Apstls. Kmbl. 60; Ap. 30. Ðú sægdest ðæt ic sceolde lifigan lange ðráge, Ps. Th. 118, 116. Bád sunu Lameches sóðra geháta lange þráge, Cd.

Linked entry: wód-þrág

furþor

Entry preview:

Ben. 55, 10. denoting increase Ic heóld wið ealle hýnða þínes fæder gestreón, and furðor hí geeácnode, Hml. S. 9, 43: Angl. viii. 299, 10. denoting continued action Hí hira firene furþur éhtan apposuerunt adhuc peccare ei, Ps.

gild

Entry preview:

Eádwerd cing scylode .ix. scypa of mále . . . and belifon .v. scypa bæftan; and se cing heom behét .xii. mónað gyld, Chr. 1049; P. 171, 29. with idea of compul-sion, payment exacted by the State, a tax Áléde Eádweard cyng ꝥ heregyld . . . ꝥ gyld gedrehte ealle

hirde

a keeperguardianprotectordirectorguidepastor the keepera keepera guardwatchman

Entry preview:

Se cyning and se biscop sceoldan beon Crístenra folca hyrdas, and hí from eallum unrithwísum áhweorfan, 45, 26. in phrases denoting a king, ruler, head of a house, leader etc. Ríces hyrde, werodes wísa (Moses), Exod. 256.

hwíl

Entry preview:

Hé heom on ealre hwíle metes tilian sceolde, Hml. S. 23, 219. Tó hwíl ( ad tempus ) geléfað, Lk. L. 8, 13. Þá wæs ymb hwíle ðá gefelde hé . . . Bl. H. 217, 30.