Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

yfele

(adv.)
Grammar
yfele, adv.
Entry preview:

</b> of bodily suffering :-- Gif men sié fǽrlíce yfele if it suddenly goes badly with a man, Lchdm. ii. 294, 15.

ge-earnian

(v.)
Entry preview:

Ǽghwylc man sceal on worlde geearnian ꝥ him ꝥ gód móre tó écum médum gegangan, 101, 17. Gehearnian, Angl. xii. 514, 28. absolute Swá hé hér geearnað, Kr. 109. Swá hí geearnedan. Ps. Th. 78, 13. For þá óðre swá hý geearnian, Ll. Th. i. 222, 21.

fird

(n.)
Grammar
fird, faerd, ferd, fierd, fyrd(e).

an expeditioncampaignan armya camp

Entry preview:

&para; an instance of a person receiving and responding to a summons to the fird is given in the following: Gelamp emb þá tíd þæt man beónn ealle Cantware tó wígge tó Holme, pá nolde Sigelm tó wígge faran mid nánes mannes scette unágefnum. . .

Linked entries: fyrd færd ferd fierd

hnesce

(adj.)
Grammar
hnesce, hnæsce, hnysce; adj.
Entry preview:

Mann hnescum gyrlum gescrýdne hominem mollibus vestitum, Mt. Kmbl. ii. 8; Lk. Skt. 7, 25. Heó biþ hnesceum leáfum it is a plant with soft leaves, Herb. 6, 1; Lchdm. i. 96, 14. Ic hæbbe hnesce litlingas parvulos habeam teneros, Gen. 33, 13.

Linked entries: hnæsce heard

ge-þeaht

(n.)
Grammar
ge-þeaht, -þæht, e; f: es; n.
Entry preview:

Þurh monnes geþeaht through man's device, Cd. 29; Th. 38, 12; Gen. 605: Elen. Kmbl. 2117; El. 1060. Hí forhogodon ðæs Hǽlendes geþeaht consĭlium Dei sprēvērunt, Lk. Bos. 7, 30: Bd. 2, 13; S. 515, 32, 40.

Linked entries: þeaht ge-þæht

wæl

(n.)
Grammar
wæl, es; n.
Entry preview:

&para; as object of verbs of slaying :-- Ðǽr wæs micel wæl geslægen on gehwæþre hond many were killed on both sides, Chr. 871; Erl. 74, 11: 833; Erl. 64, 20. Ne wearð wæl máre folces gefylled, 937; Erl. 115, 14.

þeówian

(v.)
Grammar
þeówian, p. ode.
Entry preview:

Sý ǽlc cirice on Godes griðe and on ðæs cynges and on ealles cristenes folces, and ǽnig man heonanforð cirican ne þeówige, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 27. vi. 15; Th. i. 318, 26

Linked entries: þeáwian þeówan

be-cuman

to comeget,to come to powerget into troubleto come toby to cometo a personto befallto becomebehove

Entry preview:

.), Mk. 11, 24. of recourse On ðás word ic becom þe lǽs ǽnig man leóge I had recourse to these words lest any man lie, Bl. H. 177, 33. of events, to come upon, to befall Ꝥ wíte þe nǽnig ende ne becymeþ, Bl. H. 51, 31.

híwisc

Grammar
híwisc, l. híwisce, híwisc. For suffix cf. ídisc(e).

a familyhouse

Entry preview:

Th. i. 422, 23. a hide of land with a household settled on it, a family-holding of land [cf. the two forms given to the same regulation Gif wilisc man geþeó ꝥ hé hæbbe híwisc landes, and Gif hé beó tó þám gewelegod ꝥ hé hýred and éht áge, Ll.

hel

(n.)
Grammar
hel, hell, helle, e; f.
Entry preview:

Se gífra helle bið á open deóflum and þǽm mannum þe nú be his lárum lifiaþ, Bl. H. 61, 12. Heom (the fallen angels) wearð hyll gegearwod, Wlfst. 8, 8. Geatt helles portae inferi, Mt. L. 16, 18. Tó botme helle þǽre hátan, Gen. 363.

ge-téman

(v.)
Grammar
ge-téman, -týman; p. de; pp. ed
Entry preview:

A process by which a person, in whose possession lost or stolen property was found, was compelled to show from whom he bought or had it, which latter was, in like manner, obliged to declare how it came into his hands, and so on to a third holder, beyond

Linked entry: tíman

tó-sprǽdan

(v.)
Grammar
tó-sprǽdan, p. de
Entry preview:

Ðæs mannes sáwl biþ on Gode tósprǽd, swá ðæt heó oferstíhþ middaneard, and eác hí sylfe, Homl. Th. ii. 186, 8. Stríc mid tósprǽddum handum niðer ofer ðíne breóst, Techm. ii. 119, 25. Wíf tósprǽddum loccum a woman with dishevelled locks.

weorold-wís

(adj.)
Grammar
weorold-wís, adj.
Entry preview:

worldly wise, having knowledge of the ways of the world On óðre wísan mon sceal manian ða woroldwísan (cf. ða ðe ðisse worulde lotwrenceas cunnon and ða lufigeaþ, 30 ; Swt. 203, 5), on óðre ða dysegan aliter hujus mundi sapientes admonendi sunt, aliter

weþer

(n.)
Grammar
weþer, es; m.
Entry preview:

A wether, a ram Weþer vervex vel manto Wrt. Voc. i. 23, 56. Weðer aries ii. 10, 42. Ða habbaþ swá micle hornas swá weðeras habentes cornua similia arietibus, Nar. 34, 19. Tú eald hríðeru oððe .x. weðeras, L. In. 70; Th. i. 146, 18: Chart.

for-glendrad

(v.)
Grammar
for-glendrad, for-glendran.

To devourconsume

Entry preview:

To devour, consume In þám dæge lígettas forglendriaþ (-gleddriað, v. l.) middaneard and mancyn, Wlfst. 182, 11. Byrnende lígræscas forglendriað eówre wæstmas, 297, 9. Swá hwaet manncynnes swá fýr forbærnde and forglendrede, 183, 33. Forglendrian (?

fracoþ

Entry preview:

Fela is fracodra getrýwða ( bad faith ) mid mannum, Wlfst. 243, 15. Fracodum turpibus, Germ. 389, 23. Tó helle faran for fracodum dǽdum, Hml. S. 26, 250. Tarquinius hira eallra fracoþast wæs, Ors. 2, 2; S. 66, 28.

staþol

Entry preview:

Add Þá hé geseah ꝥ manie men wǽron gelaðode tó staðole beteran lífes cum conspiceret multos ad statum vitae melioris vocari, Gr. D. 117, 24: 205, 7.

winnan

Grammar
winnan, <b>. A. I b.</b>
Entry preview:

Ná má heó ne byþ winnende on feferádlum, 29, 25. add: where the subject of the verb is a word denoting strife, to be carried on Mé lysteþ ásmeágean hwilc and hú micel wǽre ꝥ gecamp þe wann on þæs mannes breóstum considerare libet quale quantumque in

mynster

(n.)
Grammar
mynster, es; n.

a monasterya place where a body of monks or of nuns resideda churchminster

Entry preview:

Man ágife ǽlce teóþunge tó ðam ealdan mynstre ( ad matrem ecclesiam ) ðe seó hýrnes tó hýrþ, L. Edg. i. l; Th. i. 262, 7. Ðæs mynstres mæssepreóst, i. 3; Th. i. 262, 25.

strengðu

(n.)
Grammar
strengðu, (o); indecl. : strengð, e; f.
Entry preview:

Ne mæg man ǽfre for his strengðe ðysne wyrttrnman syllan þicgean on sundrum, 260, 18. Hé sceal upweard licgean, ðý læs hé ða strengþe ðyssæ lácnunge ongite, 300, 21