Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-stéman

(v.)
Grammar
be-stéman, -stýman; p. de; pp. ed
Entry preview:

Ic wæs mid blóde bestémed begoten of ðæs guman sídan I was wet with blood poured from the man's side, 96; Kr. 48. Hú ðú wǽgflotan wǽre bestémdan sund wisige how thou directest the sailing of the wave-floater [ship] wetted with the sea, Andr.

Linked entry: stíman

ymb-hringan

(v.)
Grammar
ymb-hringan, p. de.
Entry preview:

Mé ymbhringde manig yfel circumdederunt me mala, Ps. Th. 39, 13. Mé ymbhringdon sár and sorga and gránung, 17, 4, 5. Mé ymbhringdon swíðe mænige calfru, 21, 10, 14. Míne fýnd mé ymbhringdon útan on ǽlce healfe, 16, 9. Emhrinced circumseptus, Hpt.

Linked entries: hringan hringian

eaht

(n.)
Entry preview:

Hwæt is mannes sunu, þæt hit gemet wǽre, þæt þú him aht (áht?) wið ǽfre hæfdest quid est filius hominis, quoniam reputas eum?, Ps. Th. 143, 4.

for-wyrd

(n.)
Entry preview:

Is án forwyrd and ænde ( interitus ) þæs mannes and nýtena, Gr. D. 264, 16. Cwilde, forwyrde internicionis, Wrt. Voc. ii. 43, 72: Guth. 38, 22. Forwirde dæg dies perditionis, Deut. 32, 35.

hrepung

Entry preview:

</b> (medical) examination by feeling :-- Án æþele lǽce . . . cúðe tócnáwan, gif hé cunnode þæs mannes, be his ǽdrena hrepunge hweðer hé hraðe swulte, Hml.

on-timber

Entry preview:

Add Þæs mannes líchaman antimber bið of ðám fæder and of ðǽre méder, ac God gescypð þone líchaman of ðám antimbre, Hml. Th. i. 292, 28. Salomon árǽrde þæt mǽre hús of eorðlicum antimbre, ii. 580, 11: Wlfst. 279, 25.

ge-hergian

(v.)
Entry preview:

Hé sealde þæt feoh for gehergodum mannum, and þá þe on hæftnédum wǽron, Hml. S. 31, 1292. Álése hé æt óðrum mannum heora þeówan and húru earme gehergode men, Ll. Th. ii. 282, 15. Swilce hit gehergode hæftlingas wǽron quasi captivus gladio .

Ælfríc

(n.)
Grammar
Ælfríc, es; m. [ælf, ríc]

ÆlfricÆlfricus

Entry preview:

This Ælfric was a very wise man, so that there was no more sagacious man in England.

DÆG

(n.)
Grammar
DÆG, gen. dæges; pl. nom. acc. dagas; m: daga, an; m.

DAY dies the time of a man's life tempus vitæ humanæ the Anglo-Saxon Rune RUNE = the letter d, the name of which letter in Anglo-Saxon is dæg a day; hence this Rune not only stands for the letter d, but for dæg a day, as,- RUNE byþ Drihtnes sond, deóre mannum day is the Lord's messenger, dear to men

Entry preview:

Fox 401; Men. 202. the time of a man's life; tempus vitæ humanæ On midle mínra dagena in the midst of my days, Ps. Th. l01, 21. Heora dagena tíd dies eorum, 77. 32. On þreóra monna dæg in three men's days or lives, Bd. App.

wine

(n.)
Grammar
wine, es; m.
Entry preview:

Hé ongan winas manian, frýnd and geféran, Byrht. Th. 138, 31 ; By. 228. applied to one who can help or protect, a friendly lord, a (powerful) friend Wine fród . . . Geared lǽfde land and leódweard (cf.

Linked entry: dæg-wine

sculan

(v.)
Grammar
sculan, &nbsp;sceolan; ic, hé sceal, scal, ðú scealt, pl. wé sculon, sceolon ; p. sceolde, scolde, scealde, scalde; subj.
Entry preview:

Næs fela manna, ðe hogade ymbe ða bóte swá georne, swá man scolde (sceolde, MS. B. ), Wulfst. 156, 12. Hé (the bishop) ne cúðe dón his gerihte swá wel swáhé sceolde. Chr. 1047; Erl. 177, 9.

Linked entries: sceal ge-scola

forþ

Entry preview:

On wísum scrifte bið swíðe forð gelang forsyngodes mannes nýdhelp, Ll. Th. ii. 278, 2: 280, 12. Swiðe forð hí wǽron gehrorene, Gr. D. 134, 11. Man oft herede þæt man scolde hyrwan, and tó forð hyrwde þæt man scolde herigan, Wlfst. 168, 12.

wyrd

(n.)
Grammar
wyrd, e; f.

What happensfatefortunechancefatethe otherwise than humanly appointed order of thingsone of the Fatesfatefortunean eventan eventoccurrencecircumstanceincidentfactwhat happens to a personfatefortunelotconditionfatedeathchanceaccident

Entry preview:

Ne wæs wyrd, ðæt hé má móste manna cynnes ðicgean, 1473; B. 734. Wǽron sume gedwolmen ðe cwǽdon, ðæt ǽlc man beó ácenned be steorrena gesetnyssum, and þurh heora ymbryna him wyrd gelimpe, Homl. Th. i. 110, 8.

Linked entry: weord

ge-myndig

Entry preview:

Wes þú gemyndig manna bearna, Ps.

hláf

breada loafcakebreadbreadmannacake

Entry preview:

Þé sóðfæst Meotud wist gife, heofonlícne hláf, An. 389. material like bread, manna Hé sealde him heofenes hláf panem coeli dedit eis, Ps.

Linked entry: hláf-gang

mǽgþ

(n.)
Grammar
mǽgþ, <b>, mǽgeþ,</b> e; f.

A collection of mǽgasa familystockraceas a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied descendants of a common ancestor living at the same timea generationa tribesubdivision of a peoplea peoplenationprovincecountry

Entry preview:

Ða hwíle ðe ǽnig man wǽre on hira mǽgþe ðe godcundes hádes beón walde as long as there was any man of their stock that was willing to take orders, Chart.

lád

(n.)
Grammar
lád, e; f.

a coursewaya lodewatercoursecarryingcarriagebringingSustenanceprovision

Entry preview:

Ne lǽt ðú ðec síðes getwǽfan láde gelettan lifgende monn do not thou let living man divert thee from thy journey, hinder thee from thy way, 123 b; Th. 474, 3; Bo. 24: Beo. Th. 1142 ; B. 569.

costnung

(n.)
Grammar
costnung, costung, costing, e; f. [costnian, costian to tempt, try]

A temptation, trying, trial, tribulation tentatio, probatio, tribulatio

Entry preview:

Sindan costinga monge arisene many temptations are arisen Exon. 33a; Th. 104, 18; Gú. 9. Ðæt he us gescylde wið ða þúsendlícan cræftas deófles costunga that he shield us from the thousand crafts of the devil's temptations Homl. Blick. 19, 17.

Linked entries: costing costung

DǼL

(n.)
Grammar
DǼL, es; m.

a part, portion, DEAL pars, portio a part of speech in grammar pars orationis a part of a sentence, a wordverbum

Entry preview:

Hí heora gód on swá manige dǽlas todǽlaþ they divide their goods into so many parts, Bt. 33, 2; Fox 122, 26. Micel dǽl bewylledes wæteres on huniges gódum dǽle a great deal of boiled water in a good deal of honey, L. M. 2, 20; Lchdm. ii. 202, 27.

ge-tæl

(n.)
Grammar
ge-tæl, -tel, -teal, es; pl. nom. acc. -talu; n.
Entry preview:

Hie gemitton getalum myclum they met in many tribes, Cd. 80; Th. 101, 27; Gen. 1688. a book of reckoning, a register, catalogue; laterculum, catalogus = κατάλoγos Getæl laterculum, Cot. 119: catalogus, 31, 37, 104

Linked entries: ge-teal ge-tel ge-tel