Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-nihtsum

(adj.)
Grammar
ge-nihtsum, -nyhtsum; adj.
Entry preview:

abundant, abounding, copious, rich, plentiful, fruitful; abundans, ūber, cōpiōsus, affluus, profluus Genihtsum ūber, Ælfc. Gr. 9, 18; Som. 10, 7. Genihtsum wæter forþflóweþ plentiful water flows forth, Bd. 5, 10; S. 625, 24: Ps. Th. 85, 4: 143, 17.

Linked entry: ge-nyhtsum

ge-sægdnis

(n.)
Entry preview:

L. 7a-6 mgn. a mystery of religion : — lúh gesald is ~& pound; gé witte clǽno rýno t gesægdnisse ] diópnise (mystería) ríces heofna, Mt. L. 13, ll

cyne-dóm

Entry preview:

Claudius Orcadas ðá eáland geþeódde tó Rómwara cynedóme (cf. ríce, 15, 7) ( Romano imperio ), Bd. 1, 3; Sch. 14, 5: Chr. 47; P. 6, 24. Eardwulf féng tó Norþanhymbran cinedóme (ríce, v. l. ), 795; P. 57, 18.

grípan

(v.)
Entry preview:

Ðæt hiera nán ne durre grípan suá orsorglíce on ðæt ríce and on ðone láreówdóm ne quique culmen arripere regiminis audeant, Past. 41, 5.

on-fangenness

(n.)
Grammar
on-fangenness, e ; f.
Entry preview:

Seó onfangenes ðaes rices is of Godes gódnysse, Homl. Th. ii. 80, 23. Nán ásolcen man nis orsorh be onfangennysse Godes feós, 556, 24, 33. Mid onfangennesse ( perceptione ) ðæs Drihtenlícan líchoman, Bd. 4, 3 ; S. 568, 39.

Linked entry: and-fengnes

wíf-þing

(n.)
Grammar
wíf-þing, pl. n.
Entry preview:

[He weddede þat mæiden, and nom heo to his bedden; þer wes wífðing riche, Laym. 31128.] Cf. brýd-þing

heáfod-lic

Entry preview:

Þás feówer heáfodrícu (heáfodlicu rícu, v. l.) quatuor regnorum principatus, Ors. 2, 1; Bos. 38, 20. of sins, deadly, mortal Heáfod[licra] principalium (vitiorum ), An. Ox. 773. [Heáfod]licra, 671. Ne wé heáfodlice leahtras ne lufian, Wlfst. 253, 9

an-weald

(n.)
Grammar
an-weald, m. f. n.
Entry preview:

Hé ꝥ anweald (þone anwald, v.l.) þæs ríces forlét regni sceptra reliquit, Bd. 5, 19 ; Sch. 653, 1. Potestates sind anwealdu. Hml. Th. i. 342, 28: 610, 23. Næs ná má cyninga anwalda bútan þysan þrím rícum. Ors. 1, 5; S. 34, 30.

wóh-gestreón

(n.)
Grammar
wóh-gestreón, es; n.

Wrongful gainill-gotten gain

Entry preview:

Wrongful gain, ill-gotten gain Þurh rícra reáflác and þurh gítsunge wóhgestreóna. Wulfst. 166, 24. Ðæt mancyn, ðe nú is on synnlustum and in ðám wóhgestreónum goldes and seolfres beswicen, 182, 13

Linked entry: wóh

rysc

(n.)
Grammar
rysc, m. f. (?) : rysce, an; f.
Entry preview:

Grównys hreódes and ricsa viror calami et junci, Bd. 3, 23; S. 554. 23. Ricsa wyrttruman, Lchdm. ii. 234, 8. Rixum juncis, Wrt. Voc. ii. 97, 21. Ðá heó geseah ðone windel on ðám rixum ( in papyrione ), Ex. 2, 5

Linked entries: rusce rysce rics risc

Francan

(n.)
Grammar
Francan, gen. Francena, Francna; dat. Francum; pl. m: France; gen. Franca; pl. m.

The FranksFranci

Entry preview:

Wið Francena ríce against the kingdom of the Franks, 4, 1; S. 565, 1. Cyrdon hí to Pipne Francna cyninge divertērunt ad Pippinum dūcem Francōrum, 5, 10; S. 624, 2: Chr. 855; Erl. 68, 29: 885; Erl. 82, 34.

magu

(n.)
Grammar
magu, a; m.

A child,sona young persona servanta youngstrong mana man

Entry preview:

lǽf folc and ríce, Beo.

on-wacan

(v.)
Entry preview:

Hér Ida féng tó ríce, ðonon Norþanhymbra cynecyn onwóc, Chr. 547; Erl. 16, 8. Him onwóc heáh Healfdene, Beo. Th. 112; B. 56. Beornas onwócan, cynn æfter cynne cende wǽron, Ps. Th. 104, 11. Hwǽr ús hearmstafas onwócan, Cd. Th. 58, 2; Gen. 940.

Linked entries: wacen á-wacan

un-geendod

(adj.)
Grammar
un-geendod, adj.

endlesswithout endnot coming to an endinfinitevery great in number, extent

Entry preview:

Ðǽr is ðæt éce blis and, ðæt ungeendode ríce, Blickl. Homl. 25, 30, 24. Gif ðú getælest ða hwíle ðisses hwílendlícan wið ðæs ungeendodan lífes hwíla, Bt. 18, 3; Fox 66, 5.

Linked entry: ge-endian

Wiltún-scír

(n.)
Grammar
Wiltún-scír, (Wiltúnes-), e; f.
Entry preview:

Brihtwold biscop féng tó ðam ríce on Wiltúnscíre, Chr. 1006; Erl. 140, 2. Hér gefór Brihtwold biscop on Wiltúnescíre, and man sette Hereman on his setle, 1046; Erl. 171, 23.

fýlþ

Entry preview:

Þás fúlan wuhta þú sceoldest áwurpan of ðínum ríce, ðý lǽs þe hí mid heora fýlðe ús ealle besmíton, Hml. Th. ii. 488, 13. Ic ætwand þæs deófles fýlðe, Hml. S. 7, 229: 23, 174.

ful-trúwian

(v.)
Grammar
ful-trúwian, p. ode; pp. od

To trust fully inconfide inpĕnĭtus confīdĕre

Entry preview:

To trust fully in, confide in; pĕnĭtus confīdĕre Ic nát, hwí gé fultrúwiaþ ðam hreósendan wélan I do not know, why ye confide in these perishable riches, Bt. 26, 2; Fox 94, 7

Bebban burh

(n.)
Grammar
Bebban burh,
  • Chr. 547; Th. 28, 25; 29, 24 : 641
  • ;
  • Th. 49, 3 : 993
  • ;
  • Th. 240, 17; 241, 16, col. 2
  • :
Bæbba-burh,
  • Chr. 1093; Th. 360, 6
  • :
Bebba-burh,
  • Chr. 1095 ; Th. 361, 39, 40
  • :
gen. -burge ; dat. -byrig ; acc. -burg, -burh; f.

BAMBOROUGH, in NorthumberlandBabbæ oppidum in provincia Northanhymbrorum

Entry preview:

BAMBOROUGH, in Northumberland: Babbæ oppidum in provincia Northanhymbrorum Hér Ida féng to ríce, ðonon Norþanhymbra cyne-cyn onwóc, and ríxode twelf geár. He timbrode Bebban burh, seó wæs ǽrost mid hegge betýned, and ðǽr æfter mid wealle here [A.

Linked entries: Bæbban burh Bebba-burh

Elene

(n.)
Grammar
Elene, an; f.

Helena Helĕna = Ἑλένη

Entry preview:

Helena; Helĕna = Ἑλένη: The wife of the Roman emperor Constantius, and mother of Constantine the Great Constantius gesealde his suna ðæt ríce, Constantinuse, ðone he hæfde be Elenan, his wife Constantius gave the empire to his son Constantine whom he

frig

(adj.)
Grammar
frig, def. se frigea; adj.

Freenoblelīberingĕnuusnōbĭlis

Entry preview:

Gif God næfde on eallum his ríce náne frige sceaft if God had not any free creature in all his kingdom, Bt. 41, 2; Fox 244, 29. Gé beóþ frige lībĕri ĕrĭtis, Jn. Bos. 8, 33, 36: Bd. 3, 24; S. 557, 46.