Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þæt

(con.)
Grammar
þæt, conj.
Entry preview:

(See also se, V, swá.) introducing clauses expressing cause, reason Hwæt þence gé betwux eów, þæt (forðon, Lind. : forþon þæt, Rush.) gé hláfas nabbaþ why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? Mt. Kmbl. 16, 8.

LǼTAN

(v.)
Grammar
LǼTAN, p. lét, leórt; pp. lǽten. The ellipsis of a verb in the infinitive, the meaning of which may be inferred from the context, not unfrequently takes place after lǽtan; and the connection of many of the meanings which follow with the simple one seems explainable in this way.

to LETallowpermitsufferto letlet gogive updismissleaveforsakeletto letcausemakegethavecause to beplace make as ifmake outprofesspretendestimateconsidersupposethinkto behave towardstreatto let

Entry preview:

beteran ðonne scealt ðú ðé lǽtan ánes wyrsan if thou wilt make thyself the superior of many, thou must allow thyself to be the inferior of one, Bt. 32, 1; Fox 114, 14. to let [alone], let go, give up, dismiss, leave, forsake, let [blood] Ne recce ic hwæt

Linked entries: aweg-lǽtan leórt

folc-land

(n.)
Grammar
folc-land, -lond, es; n. [folc folk, land land] .

the land of the folk or people

Entry preview:

Bocland Eác we cwǽdon hwæs se wyrðe wǽre ðe óðrum ryhtes wyrnde, áðor oððe on bóc-lande oððe on folc-lande, and ðæt he him geándagode of ðam folc-lande, hwonne he him riht worhte befóran ðam geréfan.

Linked entries: folc-lond FYRD

þegen

(n.)
Grammar
þegen, þegn, þeng, þén, es; m.
Entry preview:

Hwæt wille wé secgan be ðám ðegnum ( familiaribus; cf. folgerum, l. 10), Bt. 29, 1-2; Fox 104, 12-15.

ge-niman

(v.)
Entry preview:

Max míne on eá ic wyrpe and spyrtan, and swá hwæt swá hig gehæftaþ ic genime, 13. Mé þú mid wuldres welan genáme cum gloria sumsisti me, Ps. Th. 72, 19. Þá aldursácerdas genóman (geniomende, L.) ðá scillingas, Mt. R. 27, 6.

wunian

(v.)
Grammar
wunian, p. ode

To dwellremainto dwellabidestayremainliveto inhabit a place, live in or onto live, be in certain conditions or circumstances,to abidebe present with a person to comfort or helpto berestresideremainoccupy a positionto consist of or in,subsist, existto remainlastcontinueendureto be wont

Entry preview:

Saga mé hwǽr seó ród wunige, Elen. Kmbl. 1244; El. 624. Tó manna heortan, ǽr Drihtnes weorc ðǽr wunian móte, Blickl. Homl. 19, 8: 111, 5. Ǽnigne dǽl secgas geségon on sele wunian, Beo. Th. 6248; B. 3128.

Linked entries: wunung wynian

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Swǽ gelǽrede biscepas, swǽ suǽ nú Gode ðonc wel hwǽr siendon, Past, prep. ; Swt. 9, 4 : 1; Swt. 27, 3 : Andr. Kmbl. 2302; An. 1152.

Linked entries: þancung þonc

in

(prep.)
Grammar
in, prep.
Entry preview:

Gif þisses hwæt gelimpe in Lenctenfæsten, 88, 12. Þám bið Dryhten scyld in síða gehwane, Ph. 464. of a limit of time, before or at the expiration of, within the space of Þæt þus his unrím in wintra worn wurðan sceolde, Dan. 325.

þeów

(n.)
Grammar
þeów, es; þeówa, an; m.
Entry preview:

Wé witan ful georne, hwǽr seó yrmþ gewearð, ðæt fæder gesealde bearn wið weorðe, and bearn his módor, and bróðor óþerne fremdum tó gewealde, Wulfst. 161, 6.

lǽtan

(v.)
Entry preview:

hwǽm wé gelíc létan welle ríce Godes ? cui adsimilabimus regnum Dei ? Mk. R.

swá

(adv.)
Grammar
swá, swǽ, swé (swé is the form in Ps. Surt. ; see also Txts. 600, col. 1. The form also occurs in Blickl. Homl. 23, 7).
Entry preview:

. :-- Tó syllenne swá hwæt swá (suǽ huæt quodcumque, Lind.) heó hyne bǽde, Mt. Kmbl. 14, 7. Swá hwylc swá (suá huá, Lind. : swá hwá swá, Rush.) sylþ ánne drinc, 10, 41. Fram swá hwylcere untrymnesse swá hé on wæs, Jn. Skt. 5, 4.

Linked entries: se swǽ eall-swá

for-lǽtan

to letpermitallowsufferto sufferto letgrantto leaveto leaveto leaveconsumingto leave aloneleave undoneabstain fromneglectto leave outomitto spareleave toto leavequitto abandonforsakedesertabandonto leaveto leaveto leavedieto defendto abandonto leaveto abandonto leaveto leave ofgive upto abandonabandonto let goto restrainto releaserestoreto give uprelinquishto remitforgiveto loseto put awaydismisslay asideto send

Entry preview:

Hwæt hí gódes forléton ðæs ðe hi dón meahton, 403, 28. Hwý wénst þú ꝥ hí forlǽtan ðá cræftas and folgian ðám unþeáwum, Bt. 36, 6; F. 180, 28. Þú scealt druncen fleón and þá oferfylle ealle forlǽtan, Dóm.

gán

Entry preview:

On þís ilcan geáre eóde se sæster hwǽtes tó .lv. penega and eác furðor, Chr. 1039; P. 161,28 : 1043; P. 165, 1. of movement towards the speaker, to come Se man þe ongeán ús gǽð homo qui venit in occursum nobis Gen. 24, 65.

healdan

(v.)

to keep watch overkeep in chargeto keepto watch overkeepgovernrulea king to keepguardto watchto defendpreserveto holdtakearrestto have hold ofto holdto holdto hold upto maintainsupportupholdmanageto holdbearconductto behaveto handletreatdeal withto holdto holdto have possessionto holdoccupyan officea positionto holdto remain into retaindetainto keepto detainto keepto keepto keep oneselfremainto holdkeep togethercontinueto maintainkeepto performkeep watchto keepto keep unbrokeninviolateto keepto constraincompelrestrainstopto restrain oneselfrefrainto entertainto keep in mindrememberregardto hold asto holdto proceedmove onto continuego on withto go on

Entry preview:

Hwæt hié wyrcean and healdan scoldon, Past. 103, 3. Uton healdan wedd and ꝥ frið, Ll. Th. i. 238, 24.

on

(prep.)
Grammar
on, an ; prep. adv. <b>A.</b>
Entry preview:

Hwæt gódes mágan wé secgan on ða flǽsclícan unþeáwas, Bt. 31, 1 ; Fox 110, 24. Higeteónan spræc on fǽmnan, Cd. Th. 136, 22 ; Gen. 2262. Ne sceal nán mann secgan on hine sylfne ðæs ðe hé wyrcende næs, Homl.

Linked entries: an un-reordian