MÆGEN
MAIN ⬩ might ⬩ strength ⬩ force ⬩ power ⬩ vigour ⬩ efficacy ⬩ virtue ⬩ faculty ⬩ ability ⬩ an exercise of power ⬩ effort ⬩ a mighty work ⬩ miracle ⬩ a force ⬩ military force
Entry preview:
Hé self fór ðǽrtó mid eallum ðæm mægene ðe hé ðǽrtó gelǽdan mehte he himself marched thither with all the troops that he could lead there, Swt. 80, 24. Martyra mægen unlytel no small host of martyrs, Andr. Kmbl. 1752; An. 878: Beo. Th. 894; B. 445.
Linked entry: mægn
treów
Entry preview:
Kmbl. 47; Leás. 25. Tír healdeþ trýwa wel wið æðelingas. Runic pm. Kmbl. 342, 22; Rún. 17. truth to a person, fidelity, fealty, loyalty. Cf. hold Ðæs getreówan freóndes, ðone mon lufaþ for treówum, Bt. 24, 3; Fox 82, 35.
lang
Entry preview:
Hí swá langne fyrst hafað leáf yfel tó dónne, Bt. 38, 4; F. 204,13. Hé lange hwíle on þǽm gebede wæs, Bl. H. 217, 28.
furþum
Take here ⬩ in Dict., and add: ⬩ even, ⬩ just
Entry preview:
Nǽnig forðum wæs þæt hé eft síðade hyhta leás, Gú. 895. to the object Feáwa . . . cúðen . . . furðum án ǽrendgewrit of Lædene on Englisc áreccean, Past. 3, 15.
HÁD
person ⬩ persona ⬩ sex ⬩ degree, rank, order, condition ⬩ state, condition, kind, nature, form ⬩ manner, way ⬩ honour ⬩ persona, sexus, ordo, gradus.
Entry preview:
Hé on lǽwedum háde beón sceolde he had to lead the life of a layman, Blickl. Homl. 213, 9. Heárra on háde higher in rank, L. Eth. 6, 52; Th. i. 328, 14. Þurh háligne hád gecýðed made known by clerks, Exon. 34 a; Th. 107, 27; Gú. 65.
Linked entries: acolitus diácon dúru-weard hádelíce -hád
ge-wyrcan
Entry preview:
Þí lǽs unholdan wunde gewyrcen, Cri. 763. ꝥ þá á Ende gewyrcan, Leás. 47. Ne mihton hí áwiht æt mé ǽfre gewyrcean, Ps. Th. 128, 1. the object a clause ꝥ hiá sé gewyrces suno Goddes esse facit filios Dei Jn. p. 3, 3.
gán
to go ⬩ walk ⬩ to move along, proceed ⬩ to take a specified course ⬩ to be guided ⬩ determined ⬩ to be habitually in a specified condition ⬩ to go ⬩ be pregnant ⬩ to pass, elapse ⬩ to happen, come to pass, take place ⬩ to pass, be current ⬩ to be accepted ⬩ to have a specified issue ⬩ turn out so and so ⬩ to move away, depart ⬩ to relinquish ⬩ to take one's way, proceed ⬩ go ⬩ move in a specified direction ⬩ go ⬩ and ⬩ to apply ⬩ betake oneself ⬩ to turn ⬩ betake oneself ⬩ go ⬩ to be carried, moved, impelled ⬩ to pass, be paid, be allotted ⬩ to be appropriated ⬩ to be one of the constituent elements ⬩ be amongst the conditions requisite ⬩ to amount, be equivalent ⬩ to attain, reach, extend ⬩ to come ⬩ to take precedence of. ⬩ to produce, came out with ⬩ to accompany, be with ⬩ to be uttered ⬩ to begin, start ⬩ to go to the closet, have an evacuation ⬩ to leave a permanent habitation ⬩ occupation ⬩ to proceed to the business of a court
Entry preview:
Hú man lyste út gán, and ne mæg, 164, 17. to leave a permanent habitation or occupation .vi. gear þeówige hé, þý siofoðan beó hé frióh. Mid swelce hrægle hé in eóde, mid swelce gá hé út, Ll.
ge-limpan
Entry preview:
Him on fyrste gelomp . . . þæt hit wearð gearo, B. 76. of things, to be made, be produced Mænifealde leán gelumpon copiosa emolumenta prouenerunt, An. Ox. 2636 : Wrt.
niman
Entry preview:
Uton dón swá ús þearf is. . . þonne nime wé þæs leán, Ll. Th. i. 412, 3. Þis bebod ic nam (accepi) æt mínum fæder, Jn. 10, 18. Nime se ágenfrígea his fel and flǽsc, and þolie þæs óðres, Ll.
wer
Entry preview:
Abraham geseah þrí weras standende him gehende, Gen. 18, 2. a married or a betrothed man, a man (as in man and wife), a husband, v. wer-leás Swá micel swá ðæs wífes wer ( maritus mulieris ) girnþ, Ex. 21, 22.
Linked entry: wíf
wíc
Entry preview:
Sindon bitre burgtúnas, wíc wynna leás, 443, 18; Kl. 32. Sceldes fordas boec and ðeara wíca on byrg, Txts. 443, 10. Londbóc mínra wíca, 458, 8. Hé gewát hám faran, wíca neósan, Beo. Th. 251; B. 125: 2255; B. 1125.
wyn
delight ⬩ pleasure ⬩ delightfully ⬩ pleasantly ⬩ a delight ⬩ that which causes pleasure ⬩ the best of a class, ⬩ the pride of its kind. ⬩ the name of the w-rune
Entry preview:
Wíc wynna leás, 443, 18; Kl. 32. Hine yldo benam mægenes wynnum, Beo. Th. 3778; B, 1887. Hæleþbeóþ on wynnum the men are joyous, Exon. Th. 361, 20; Wal. 22 : 464, 19; Hö. 89. Hé sunbeorht gesetu séceþ on wynnum, 217, 11; Ph. 278.
Linked entry: mód-wén
læssa
Entry preview:
Ic for lǽssan leán teohhade, B. 951. Sé þe lǽsse hæbbe, Ll. Th. i. 414, 19 note : Bl. H. 53, 16. Hweðer ðú máre wisse þonne ðú nú wást, þe lǽsse, Solil.
hogian
Entry preview:
Hí hine lufedan leáse múþe ne ðæs on heortan hogedan áwiht dilexerunt eum in ore suo, et lingua sua mentiti sunt ei, 77, 35. Ðæt hí ðý læs ymb fleám hogodan minus posse fugam meditari, Bd. 3, 18; S. 546, 26.
hyht
Hope ⬩ joyous expectation ⬩ joy
Entry preview:
Hyhta leáse helle sóhton hopeless they sought hell, Exon. 75 b; Th. 283, 18; Jul. 682. Hyhtum tó wuldre with hopes of glory, 116 b; Th. 448, 3; Dóm. 48
Linked entry: hiht
in-geþanc
Thought ⬩ thinking ⬩ cogitation ⬩ intent ⬩ mind ⬩ heart ⬩ conscience
Entry preview:
ðider hit wile the mind of every man bends [leads ?] the body whither it will, Bt. Met. Fox 26, 235 ; Met. 26, 118. Gif hé his ingeþances anweald næfþ if he has not power over his mind, Bt. 29, 3; Fox 106, 26.
Linked entry: inn-geþanc
unnan
to grant a person (dat.) something ⬩ to give ⬩ allow ⬩ to wish something (gen.) to a person (dat. ) ⬩ to wish something (gen.) for a person (dat.) ⬩ to like a person to have something ⬩ to like a condition of things ⬩ to be pleased
Entry preview:
Oft hit gesǽleþ ðæt his ǽhta weorþaþ on ðæsonwealde ðe hé ǽr on his lífe wyrrest úþe it often happens that his property gets into the power of the man that when alive he would have been least pleased should have it, Blickl. Homl. 195. 4.
ge-mengan
Entry preview:
Genim wín and fearres geallan, gemeng wiþ þý leáce. Lch. ii. 34. 5. Wín wið geallan gemenged (wið gallan gemænged, R., mið galla gemenceð, L.), Mt. 27, 34. Þeáh hit wið ealla sié gemenged weoruldgesceafta, Met. 20, 128.
ge-rád
Entry preview:
D. 172, 29; so that in the phrase on þá gerád þæt, it may perhaps be, at least sometimes, rather fem. sing. than neut. pl.
þicgan
Entry preview:
and þiged. to take, receive, accept Hé him brád syleþ load tó leáne, hé hit on lust þigeþ, Exon. Th. 331, 31; Vy. 76. Hié ða lác þégon tó þance, Andr. Kmbl. 2225; An. 1114. Ðeáh hé máðmas þége, Elen. Kmbl. 2516; El. 1259. Ðæt hý beágas þégon, Exon.
Linked entry: ge-þicgan