Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-sellan

Entry preview:

Him wæs leán geseald setl on swegle, Gú. 756. to cause to have. to cause to receive a benefit, injury Þǽr is sigorspéd geseald, þám þe séceð tó him, An. 911: 646. to produce in a person or thing a state, feeling, &c.

ge-cweþan

Entry preview:

Hé þá folc gelǽdde þǽr hié tógædere gecweden hæfdon ( where they had agreed to meet; in campum), Ors. 4, 6; S. 174, 31. to settle a regulation, law, an ordinance Ealle hig gecwǽdon ... ꝥ ne þeówe ne freó ne móton in þone here faran bútan leáfe, Ll.

Linked entry: ge-cwidrǽden

gildan

Entry preview:

Hé him dǽda leán gieldeð, Gú. 95. Ceig ðá wercmenn, and geld him meard, Mt. L. 20, 8. Bið golden retribuetur (ei juxta opera manmim suarum), Kent.

wudu

(n.)
Grammar
wudu, (-o), widu, wiodu ; gen. wuda, wudes; dat, wuda, wudu (-o), wyda ; acc. wudu, wuda ; pl. wuda, wudas ; m.

woodthe substance of growing treesa tree(hewh) woodthe material obtained from treeswood which forms somethingsomething made of woodwoodwoodthe woodwoodsa woodwild

Entry preview:

Be wuda onfenge bútan leáfe, L. In. 44; Th. i. 130, I Wuda and wætres nyttaþ, ðonne him biþ wíc álýfed. Exon. Th. 340, 12 ; Gen. Ex. 110. .C. fóðra uuido, Cod. Dip. B. i. 344, 11.

Linked entries: widu wude- wiodu

weorþ

(adj.)
Grammar
weorþ, worþ, wurþ, wirþ, wyrþ, wirþe, wierþe, wyrþe, weorþe; adj.
Entry preview:

Beó se leása gewita ðæs ilcan wyrðe ðe hé wolde ðæt se óðer wǽre reddent ei, sicut fratri suo facere cogitavit, Deut. 19, 19. Gif hý swá ne dón, ðonne sýn hý ðæs wyrðe ðe on ðam canone cwæð, L. Edm. E. 1; Th. i. 244, 12

scír

(n.)
Grammar
scír, e ; f.
Entry preview:

Nǽnigum heora álýfed sí ǽnige sacerdlíce þénunge dón búton ðæs bisceopes leáfe ðe hí on his scíre (parochia) gefeormade sin. Bd. 4, 5 ; S. 573, 5

Linked entry: scýr

ge-weald

Entry preview:

what another does (where another's action is dependent upon oneself, v. ge-wealdes; ) Ic bidde nú, gif hwá þás bóc áwrítan wylle, ꝥ hé hig gerihte wel be þǽre bysne; for þan þe ic náh geweald ( I cannot help it ) þeáh þe hig hwá tó woge bringe þurh lease

fón

(v.)

to takecatchto takearrestapprehendto getgainto getsufferexperienceto beginto beginto taketo set aboutundertaketo attackto begin atto take taketo set to work atdeal withreceiveacceptto taketo taketake possession ofto taketo takeundertaketo taketo take toallow ofto take toto take tojoin battleto join togetherto struggle with

Entry preview:

Þonne eów fón lysteð leax. Met. 19, 11. to take, arrest, apprehend a criminal All swá tó ðeófe gí foerdun mid swordum tó fóenne mec, Mk. R. 14, 48. to get, gain, with acc. Rǽd geþencean, fón, Gen. 287. with gen.

ge-wítan

(v.)
Entry preview:

Ealle óþre gesceafta áswindaþ for cyle gif hit ( fire ) eallunga from gewíte, Bt. 33, 4; F. 130, 35. to pass from possession or control; gewítan fram to leave, desert Þonne þá woruldsǽlþa him fram gewítaþ, Bt. 8; F. 26, 10: Bl. H. 21, 12.

gangan

to gowalkto go pedestrianfootmountedto move along, proceedanimateliveto take a specified courseto be habitually in a specified conditionto pass, be currentto take place to have a specified issueto departto take one's way, proceed gomove in a specified directiongoandto be carried, moved, impelled to reach, extendto passbecometo cometo go to the closet, have an evacuationto leave a permanent habitationoccupation

Entry preview:

Hét him recene tó ríce þeóden his sunu gangan, Gen. 865. special use with preps, or adverbs, út gangan. to go to the closet, have an evacuation Hwilum hié wel gelyst út gangan, and him þá byrþenne fram áweorpan, Lch. ii. 230, 23. to leave a permanent

ge-lǽstan

Entry preview:

(cf. 2 b) Þæt hine on ylde gewunigen wilgesíðas, leóde gelǽsten, B. 24. the subject a thing. in a local sense, to be present with, not to leave Symle him gelǽste þæt swearte tácn on dæg and þæt fýrene on niht numquam defuit columns nubis per diem nec

ge-þeódan

(v.)
Entry preview:

Sió leáse gesǽlþ tíhþ þá þe hiere tó geþeódaþ, Bt. 20; F. 72, 7. Geðeódde sum hǽðen wer him ( St. Martin ) tó, Hml. Th. ii. 504, 22. Þá unscæðþigan geðeóddon ( adheserunt ) mé, Ps. L. 24, 21. to be a helper, protector, &c.

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Sǽdere gebyreð ꝥ hé hæbbe ǽlces cynnes ǽnne leáp fulne, 438, 9, 18, 22. Ǽlc friðmanna frið hæbbe, 286, 5. Swælc monn se ðæt mín lond hebbe whoever gets my land, C. D. i. 311, I. Ꝥ wé é Bið hire rǽd ꝥ frýnd þá forword habban, 256, 2.

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Hé him dǽda leán gieldeþ, ðám ðe his giefe willaþ þicgan tó þonce, Exon. Th. 109, 26; Gú. 96. Hié on þanc curon æðelinges ést they accepted Lot's kindness with thanks, Cd. Th. 147, 20; Gen. 2442.

Linked entries: þancung þonc

þencan

(v.)
Grammar
þencan, p. þóhte (þohte?)
Entry preview:

Kmbl. 49; Leás. 26. Ðara sacerda ealdras þóhton ðæt hig woldon Lazarum ofsleán cogitaverunt principes sacerdotum, ut Lazarum interficerent, Jn. Skt. 12, 10: Blickl. Homl. 69, 26: 77, 8. Weras þeahtedon and þóhton, Elen. Kmbl. 1094; El. 549.

ge-lífan

Entry preview:

Búton tweón hí geliéfen ðára leána, 407, 29. Ðætte hié ðý fæsðlícor gelífden ðára écena ðinga ut ad aeternorum fidem certius roboretur, 389, 36. Hí noldon æt fruman gelýfan his ǽristes of deáðe, ðá ðá hit him gecýdd wæs, Hml. Th. i. 300, 25: Bl.

ge-þencan

Entry preview:

Sió syn ðe longe ǽr geðóht bið exquisita per studium peccata, Past. 435, 28. to perceive after consideration, learn Gé magon eáþe geþencan, gif gé hit georne ymbe smeágan willaþ and æfter styrian, ꝥ nánre wuhte líchoma ne beoð téderra þonne þæs monnes

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

leát tó ðæs cáseres eáre, Homl. Th. i. 376, 28. Tó ða riðe, ðon andlang ríðe, eft on sǽ. Cod. Dip. Kmbl. iii. 12, 21. Ða ðe hweorfan sceoldan tó ðis enge lond. Exon. Th. 3, 6; Cri. 32.

Linked entry: -anne

ende-byrdnes

Grammar
ende-byrdnes, (-bred-, in Northern specimens).

a rowseriesa rankgradedegreerankpositiondegreean orderorderorderordermethodregulationorderingan injunctionordinance

Entry preview:

Heó hæfð on ǽghwylcum leáfe twá endebyrdnyssa fægerra pricena, Lch. i. 188, 13. a rank, grade, degree, body of persons of the same status Ǽlc endebyrdnes on mynstre sceal beón gefadod be heora gecyrrednesse, R.

here

(n.)

an armyan armya hosta division of an armyarmy corpslegioncohorttroopinfantrycavalryan armyan armymultitudehostcrowdmultitudeharryingdevastationplunderingravaging

Entry preview:

Ꝥ ne þeówe ne freó ne móton in þone here faran bútan leáfe, ne heora nán þe má tó ús, 156, l.