gang
Entry preview:
D. 319, 17. a walk, journey Tó leáne his gauges, Gr. D. 143, 6. Woerig of gonge (geong, L.) fatigatus ex itinere Jn. R. 4, 6. Gong (geong, L.) dón iter facere Lk. R. 13, 22. Geong ł fær iter Lk. L. 10, 33: Rtl. 176, 23.
CWIC
Alive, QUICK ⬩ vivus, vivax
Entry preview:
He nó ðǽr áht cwices lǽfan wolde he would leave naught alive there, Beo. Th. 4618; B. 2314. Ǽlc wuht cwices [cwuces Cot.] biþ innanweard hnescost everything alive is inwardly softest, Bt. 34, 10; Fox 150, 5.
in
Entry preview:
In wíta forwyrd, An. 1620: El. 765: Leás, 10. In þeóde þrym gestígan, Crä. 19. In líf onwæcnan. Ph. 640. He ácenned wearð in cildes hád, El. 776.
ge-sellan
Entry preview:
Him wæs leán geseald setl on swegle, Gú. 756. to cause to have. to cause to receive a benefit, injury Þǽr is sigorspéd geseald, þám þe séceð tó him, An. 911: 646. to produce in a person or thing a state, feeling, &c.
ge-cweþan
Entry preview:
Hé þá folc gelǽdde þǽr hié tógædere gecweden hæfdon ( where they had agreed to meet; in campum), Ors. 4, 6; S. 174, 31. to settle a regulation, law, an ordinance Ealle hig gecwǽdon ... ꝥ ne þeówe ne freó ne móton in þone here faran bútan leáfe, Ll.
Linked entry: ge-cwidrǽden
gildan
Entry preview:
Hé him dǽda leán gieldeð, Gú. 95. Ceig ðá wercmenn, and geld him meard, Mt. L. 20, 8. Bið golden retribuetur (ei juxta opera manmim suarum), Kent.
wudu
wood ⬩ the substance of growing trees ⬩ a tree ⬩ (hewh) wood ⬩ the material obtained from trees ⬩ wood which forms something ⬩ something made of wood ⬩ wood ⬩ wood ⬩ the wood ⬩ woods ⬩ a wood ⬩ wild
Entry preview:
Be wuda onfenge bútan leáfe, L. In. 44; Th. i. 130, I Wuda and wætres nyttaþ, ðonne him biþ wíc álýfed. Exon. Th. 340, 12 ; Gen. Ex. 110. .C. fóðra uuido, Cod. Dip. B. i. 344, 11.
weorþ
Entry preview:
Beó se leása gewita ðæs ilcan wyrðe ðe hé wolde ðæt se óðer wǽre reddent ei, sicut fratri suo facere cogitavit, Deut. 19, 19. Gif hý swá ne dón, ðonne sýn hý ðæs wyrðe ðe on ðam canone cwæð, L. Edm. E. 1; Th. i. 244, 12
scír
Entry preview:
Nǽnigum heora álýfed sí ǽnige sacerdlíce þénunge dón búton ðæs bisceopes leáfe ðe hí on his scíre (parochia) gefeormade sin. Bd. 4, 5 ; S. 573, 5
Linked entry: scýr
ge-weald
Entry preview:
what another does (where another's action is dependent upon oneself, v. ge-wealdes; ) Ic bidde nú, gif hwá þás bóc áwrítan wylle, ꝥ hé hig gerihte wel be þǽre bysne; for þan þe ic náh geweald ( I cannot help it ) þeáh þe hig hwá tó woge bringe þurh lease
fón
to take ⬩ catch ⬩ to take ⬩ arrest ⬩ apprehend ⬩ to get ⬩ gain ⬩ to get ⬩ suffer ⬩ experience ⬩ to begin ⬩ to begin ⬩ to take ⬩ to set about ⬩ undertake ⬩ to attack ⬩ to begin at ⬩ to take ⬩ take ⬩ to set to work at ⬩ deal with ⬩ receive ⬩ accept ⬩ to take ⬩ to take ⬩ take possession of ⬩ to take ⬩ to take ⬩ undertake ⬩ to take ⬩ to take to ⬩ allow of ⬩ to take to ⬩ to take to ⬩ join battle ⬩ to join together ⬩ to struggle with
Entry preview:
Þonne eów fón lysteð leax. Met. 19, 11. to take, arrest, apprehend a criminal All swá tó ðeófe gí foerdun mid swordum tó fóenne mec, Mk. R. 14, 48. to get, gain, with acc. Rǽd geþencean, fón, Gen. 287. with gen.
gangan
Entry preview:
Hét him recene tó ríce þeóden his sunu gangan, Gen. 865. special use with preps, or adverbs, út gangan. to go to the closet, have an evacuation Hwilum hié wel gelyst út gangan, and him þá byrþenne fram áweorpan, Lch. ii. 230, 23. to leave a permanent
ge-wítan
Entry preview:
Ealle óþre gesceafta áswindaþ for cyle gif hit ( fire ) eallunga from gewíte, Bt. 33, 4; F. 130, 35. to pass from possession or control; gewítan fram to leave, desert Þonne þá woruldsǽlþa him fram gewítaþ, Bt. 8; F. 26, 10: Bl. H. 21, 12.
ge-lǽstan
Entry preview:
(cf. 2 b) Þæt hine on ylde gewunigen wilgesíðas, leóde gelǽsten, B. 24. the subject a thing. in a local sense, to be present with, not to leave Symle him gelǽste þæt swearte tácn on dæg and þæt fýrene on niht numquam defuit columns nubis per diem nec
ge-þeódan
Entry preview:
Sió leáse gesǽlþ tíhþ þá þe hiere tó geþeódaþ, Bt. 20; F. 72, 7. Geðeódde sum hǽðen wer him ( St. Martin ) tó, Hml. Th. ii. 504, 22. Þá unscæðþigan geðeóddon ( adheserunt ) mé, Ps. L. 24, 21. to be a helper, protector, &c.
habban
Entry preview:
Sǽdere gebyreð ꝥ hé hæbbe ǽlces cynnes ǽnne leáp fulne, 438, 9, 18, 22. Ǽlc friðmanna frið hæbbe, 286, 5. Swælc monn se ðæt mín lond hebbe whoever gets my land, C. D. i. 311, I. Ꝥ wé é Bið hire rǽd ꝥ frýnd þá forword habban, 256, 2.
þanc
Entry preview:
Hé him dǽda leán gieldeþ, ðám ðe his giefe willaþ þicgan tó þonce, Exon. Th. 109, 26; Gú. 96. Hié on þanc curon æðelinges ést they accepted Lot's kindness with thanks, Cd. Th. 147, 20; Gen. 2442.
þencan
Entry preview:
Kmbl. 49; Leás. 26. Ðara sacerda ealdras þóhton ðæt hig woldon Lazarum ofsleán cogitaverunt principes sacerdotum, ut Lazarum interficerent, Jn. Skt. 12, 10: Blickl. Homl. 69, 26: 77, 8. Weras þeahtedon and þóhton, Elen. Kmbl. 1094; El. 549.
ge-lífan
Entry preview:
Búton tweón hí geliéfen ðára leána, 407, 29. Ðætte hié ðý fæsðlícor gelífden ðára écena ðinga ut ad aeternorum fidem certius roboretur, 389, 36. Hí noldon æt fruman gelýfan his ǽristes of deáðe, ðá ðá hit him gecýdd wæs, Hml. Th. i. 300, 25: Bl.
ge-þencan
Entry preview:
Sió syn ðe longe ǽr geðóht bið exquisita per studium peccata, Past. 435, 28. to perceive after consideration, learn Gé magon eáþe geþencan, gif gé hit georne ymbe smeágan willaþ and æfter styrian, ꝥ nánre wuhte líchoma ne beoð téderra þonne þæs monnes