þegen
Entry preview:
Nán man náge náne sócne ofer cynges þegen búton cyng sylf, L. Eth. iii. 11; Th. i. 296, 23. Ðæs cyninges þegnas (cf. ða men ðe mid ðam cyninge wǽrun, Erl. 48, 31), Chr. 755; Erl. 50, 3, 9.
Linked entries: þegen-boren þegen-líc þegin þén
ende
a region ⬩ quarter ⬩ side ⬩ quarter ⬩ part ⬩ proportion ⬩ death ⬩ end ⬩ finished ⬩ issue ⬩ event ⬩ goal ⬩ ultimately ⬩ always ⬩ ultimately ⬩ continuously ⬩ consecutively ⬩ kind ⬩ sort
Entry preview:
Hé eft æt þám ende eallum wealdeð monna cynne, Gn. Ex. 137. the concluding part of a period, action, &c. On ðínum endum in novissimis tuis, Kent. Gl. 707.
Linked entry: ende-dæg
híran
to hear ⬩ to hear ⬩ to hear ⬩ to give ear ⬩ hearken ⬩ listen ⬩ To listen to ⬩ to obey ⬩ to obey ⬩ to obey ⬩ to be subject to ⬩ to serve ⬩ error ⬩ to belong to ⬩ authority ⬩ jurisdiction ⬩ of a due ⬩ privilege ⬩ occupation ⬩ office ⬩ hear of ⬩ be told
Entry preview:
Nǽfre wé hýrdon hæleð ǽnigne þyslic cýðan, El. 538. with infin. only, to hear say: Ic hiérde secgan þæt. . . Ors. 3, 10; S. 138, 18. Hýrde, B. 582: Reb. I. þone ic Andreas nemnan hérde, An. 1178.
sculan
Entry preview:
Sægþ on ðissum bócum, ðæt Drihten cwǽde, ðæt ðis mennisce cyn ne sceolde ágímeleásian, ðæt hié sealdon heora wæstma fruman for Gode, Blickl. Homl. 41, 4: Exon. Th. 15, 9; Cri. 233.
fær
going ⬩ passing ⬩ a going away ⬩ a journey ⬩ course ⬩ a voyage ⬩ a march ⬩ an expedition ⬩ enterprise ⬩ a passage ⬩ thoroughfare ⬩ road ⬩ entrance ⬩ carriage ⬩ vessel ⬩ a troop ⬩ a crew ⬩ fare ⬩ proceedings
Entry preview:
Críst wolde þæt manega wítegan sceoldon cýðan his fær, Hml. Th. ii. 20, 31; Ælfc. T. Grn. 4, 4. Tó ðý þæt ic wolde witan ymbe ðín fær, hú se Ælmihtiga embe ðé wolde ut, quid de te fieri deberet, agnoscerem (Bd. 5, 12), Hml. Th. ii. 354, 9.
Linked entry: færbu
ge-sprecan
Entry preview:
Ðeós tíd cymð ymbe twelf mónað, ꝥ ǽlc man sceal his scrift gesprecan (confessarium suum alloqui), Ll. Th. ii. 224, 33. to agree, settle Þá gesprǽcon hié him betweónum þæt hié wolden anwendan ealle þá gesetnessa, Ors. 6, 10 ; S. 264, 19.
girnan
Entry preview:
Begann se cyngc gyman his sweostor him tó wífe, ac hé and his menn lange wiðcwǽdon, 1067; P. 201, 13. (1 a) giving person to whom the request is made :-- Nis þám sácerde þám men tó forwyrnanne scriftes þe him þæs tó gyrnð ( qui eam ab eo desiderat ),
lagu
Law ⬩ statute ⬩ decree ⬩ regulation ⬩ rule ⬩ fixed custom
Entry preview:
Nú is seó ealde lagu geendod offer Cristes tócyme and men ne ceósaþ nú on ðissere cristenan lage of nánum biscopcynne óðerne biscop ac of ǽlcum cynne now the old law is ended after Christ's advent, and men do not now under the Christian law choose a bishop
þeód
Entry preview:
</b> a race :-- Giganta cyst ... ðæt wæs fremde þeód écean Dryhtne, Beo. Th. 3387; B. 1691. <b>I d.</b> in a general sense, particularly in pl., people, men :-- Gif ðú eáðmódne eorl geméte, þegn on þeóde (among men ), Exon.
un-cúþ
Unknown ⬩ incognitus ⬩ unknown ⬩ strange ⬩ unknown ⬩ not understood ⬩ unknown ⬩ uncertain ⬩ ungentle ⬩ unkind ⬩ hostile ⬩ harsh ⬩ unfriendly
Entry preview:
Se útancumena munuc ðe of uncúðum eardum cymð si quis monachus peregrinus de longinquis provinciis supervenerit, R. Ben. 109, 4. Gif wé scomiaþ ðæt wé tó uncúðum monnum ( men we do not know ) suelc sprecen, Past. 10; Swt. 63, 6.
Linked entry: un-cúþlíce
ge-wendan
Entry preview:
Hí gewendon heom tó ðám cynge, Chr. 1046; P. 169, 2. where the subject is acted on Hí of eorðan cómon, and eft tó dúste gewendað, Hml. S. 12, 20. His sáwul gewende tó helle, Hml. Th. i. 20, 10.
hider
to this world ⬩ to this life ⬩ in this world ⬩ to this point ⬩ hither and thither ⬩ to and fro
Entry preview:
Þæt ic ne cymo hider (hidder, L.), Jn. R. 4, 15. Ic mægenbyrðénne hider út ætbær, B. 3092. Mec mín fæder hider onsende, Jul. 322. Bringað hyne tó mé hider (hidir, L.) afferte huc illum ad me, Mt. 17, 17. Gá hé hider tó mé jungatur mihi.
Linked entry: hider-cyme
gód
Entry preview:
Se cyng Willelm wæs milde þám gódum mannum þe God lufedon ( humble to the servants of God, Henry of Huntingdon), Chr. 1086; P. 219, 22. of procedure Béte man mid áne punde, and mid gódre bóte ( with confession) þingige georne (cf. twá (þreó, &
git
Entry preview:
Nú wé sprǽcon be cynegum, wé willað be sumum cynincge eów cýðan git, Hml.
wiþ
towards ⬩ to ⬩ in the direction of ⬩ towards ⬩ to ⬩ at ⬩ with ⬩ towards ⬩ to ⬩ at ⬩ against ⬩ over against ⬩ opposite to ⬩ against ⬩ from ⬩ by ⬩ near ⬩ against ⬩ beside ⬩ unto ⬩ at ⬩ against ⬩ with ⬩ against ⬩ on ⬩ over against ⬩ opposite ⬩ against ⬩ in the way of ⬩ with. ⬩ with ⬩ part with ⬩ from ⬩ for ⬩ in return for ⬩ as payment for ⬩ for ⬩ in consideration of ⬩ for ⬩ in exchange for ⬩ for ⬩ for ⬩ in reward of ⬩ in return for ⬩ in answer to ⬩ for ⬩ as compensation for ⬩ in consideration of ⬩ in return for ⬩ on condition of ⬩ against ⬩ against ⬩ as a set-off ⬩ by the side of ⬩ compared with ⬩ in contrast with ⬩ with ⬩ to ⬩ with ⬩ with ⬩ against ⬩ to. ⬩ with ⬩ for ⬩ against ⬩ from ⬩ for ⬩ against ⬩ contrary to ⬩ in opposition to. ⬩ with ⬩ at ⬩ against ⬩ beside ⬩ by, ⬩ at ⬩ by ⬩ against ⬩ at ⬩ unto ⬩ with ⬩ from ⬩ for ⬩ with ⬩ against ⬩ to weigh one thing with or against another ⬩ in comparison with ⬩ with ⬩ to ⬩ with a person ⬩ with ⬩ towards ⬩ with ⬩ in respect to ⬩ with ⬩ with ⬩ against ⬩ to ⬩ with ⬩ to. ⬩ against ⬩ from ⬩ for ⬩ against ⬩ contrary to ⬩ against ⬩ by ⬩ through, ⬩ to rest on the arm ⬩ till. ⬩ till ⬩ to ⬩ until
Entry preview:
Ðá rǽdde se cyng wið his witan (the king settled with the ‘ witan‚ ), ðæt man sceolde mid scipfyrde faran, Chr. 999; Erl. 135, 29.
Linked entries: wiþ-faran wiþ-feohtan wiþ-ferian wiþ-fón wiþ-gán wiþ-lǽdan wiþ-standan
wer
Entry preview:
Ic ágife ðínne wer ðam cynge, Chart. Th. 207, 11, 33: 208, 28. <b>III b.
on-cnáwan
Entry preview:
Elias eorl ðe ða Mannie of ðam cynge geheóld and oncneów (-cweow, MS.), Chr. 1110; Erl. 243, 11
weorþ-mynd
Entry preview:
Sió eáðmódnes ieruð beforan ðæm gilpe, and hió cymð ǽr ǽr ða weorðmyndu (wyrðmynðu, Hatt. MS.) gloriam praecedit humilitas, Past. 41 ; Swt. 298, 16. Dryhtne ðe hyre weorþmynde geaf, mǽrþe on moldan ríce, Judth. Thw. 26, 25 ; Jud. 343.
Linked entry: wirþu
ge-bídan
Entry preview:
Gebídan hwænne þú eft cyme to await the time of thy return, An. 399. to get by waiting or remaining, to have, experience that which befalls, the subject a person Hwelcne endedæg mín módor oþðe mín geswuster nú gebídan scoldon quan exitum mater mea sororesque
gif
Entry preview:
Þú scealt cýðan, gif þú his ondgitan ǽnige hæbbe, An. 1523. Geseoh gif ic on unrihte eóde, Ps. Th. 138, 21. Ic wille fundigan, gif hié synna fremmað Gen. 2412