wadan
To go ⬩ pass ⬩ proceed.
Entry preview:
Wódon wælwulfas west ofer Pantan, ofer scir wæter, Byrht. Th. 134, 38; By. 96. Ðis leóhte beorht cymeþ ofer misthleoþu wadan ofer wægas, Exon. Th. 350, 9; Sch. 61. Gewát him se æðeling wadan ofer wealdas, Cd. Th. 174, 30; Gen. 2886.
Linked entry: ge-wadan
ofer-stígan
to mount, scale, surmount, rise above ⬩ to transcend, surpass, excel, overcome, exceed ⬩ transcendere, transire, exsuperare ⬩ overcome
Entry preview:
Sume ða ýða hé hecerþ mid ðý scipe sume hit oferstígþ some of the waves the steersman avoids with the ship, some it surmounts, Past. 56, 3; Swt. 433, 3.
lang
Entry preview:
(b α) of a particular build of ship :-- Gelamp hit ꝥ Pyhtas cóman súþan of Scithian mid langum scipum ná manegum ( longis nauibus non multis Bd. I, 1), Chr. P. 3, 6. Hét Ælfréd cyng timbran langscipu (lang scipu ?
wiþer-rǽde
Adverse ⬩ contrary ⬩ at variance ⬩ hostile ⬩ rebellious ⬩ contumacious ⬩ out of harmony ⬩ repugnant ⬩ offensive ⬩ disagreeable ⬩ adverse ⬩ not fitted to further the good of anything ⬩ unfavourable ⬩ disadvantageous ⬩ contrary ⬩ of an opposite nature
Entry preview:
Rihtwís þoligende wiþerrǽde justus tolerando aduersa, Scint. 12, 7. contrary, of an opposite nature Stán is gesett ongeán ðone hláf, for ðam ðe heardmódnys is wiðerrǽde sóðre lufe, Homl. Th. i. 252, 19.
Linked entries: wiþer-rǽdness wiþ-rǽde
fær
going ⬩ passing ⬩ a going away ⬩ a journey ⬩ course ⬩ a voyage ⬩ a march ⬩ an expedition ⬩ enterprise ⬩ a passage ⬩ thoroughfare ⬩ road ⬩ entrance ⬩ carriage ⬩ vessel ⬩ a troop ⬩ a crew ⬩ fare ⬩ proceedings
Entry preview:
On fære mid þǽre scíre þe mid him fierdedon, Chr. 894; P. 86, 2. Geong ł fær iter, Lk. L. 10, 33. Manega cépað be ðám mónan heora fær (cf. on xvi.-nihte mónan far ofer sǽ, Lch. iii. 180, 3; see also 176, 21: 178, 23, 27), Hml. Th. i. 100, 24.
Linked entry: færbu
tweónian
Entry preview:
Surt. 103, 7. with a preposition Ná twýna ðú ábútan ende non dubites circa finem, Scint. 27, 11. Ús is álýfed be ðisum tó twýnienne, Homl. Th. ii. 520, 16.
fíftig
Entry preview:
Mid fíftigum sciłł. and hundteóntegum, Ll. Th. i. 70, 19. as ordinal: Wé sceolon þone fíftigan sealm syngan, oððe þone .xxiiii., Ll.
ge-réfa
Entry preview:
Hé heóld in þisse ylcan byrig geréfena stówe and scíre in hoc urbe locum Praefectorum servans, Gr. 0. 340, 32. a bailiff, steward. English Be gesceád-wisan geréfan.
ge-gaderian
Entry preview:
Mid þan scipan ðe hé gegaderian mihte, 1001; P. 132, 12. Hér wæs sinoð gegaderod, 788; P. 55, 13. Tóforan þám concilium þe þár gegadered was, 1070; P. 206, 15. Se cyng hæfde gegadrod (-gaderod, v. l. ) sum hund scipa, 911; P. 96, 6.
mann
Entry preview:
-, scír-, scírig-, steór-, steóres, súþ-, teóþung-, tún-, túnes-, twi-, þeów-, un-, unfriþ-, wǽpen-, wǽpned-, weorc-. weorold-, wíg-, wræc-mann
tó-brecan
Entry preview:
Hié ða scipu eall oðþe tóbrǽcon oþþe forbærndon, Chr. 894; Erl. 91, 25. Tóbrec hira anlícnyssa confringes statuas eorum. Ex. 23, 24: Lchdm. i. 370, 22.
HÝD
HIDE ⬩ skin
Entry preview:
Gif þeów deóflum geldaþ vi scill. gebéte oððe his hýd if a slave offer to devils let him pay six shillings or be flogged, L. Wih. 13: 15: 10; Th. i. 40, S. 11: 38, 22.
Linked entry: hýd-gild
swín
Entry preview:
Hors mon sceal gyldan mid .xxx. sciłł. myran mid xx. sciłł. oxan mid .xxx. p̃, cú mid .xxiiii. p̃. swýn mid . viii. p̃. man mid punde, sceáp mid sciłł. gát mid . ii. p̃. L. O. D. 7 ; Th. i. 356, 5. Swínes smere arvina vel adeps, Wrt. Voc. i. 44, 20.
here-hýþ
Spoil ⬩ booty ⬩ plunder
Entry preview:
Ða mycele herehúþe tó scipon brohton they brought the great booty to the ships, 1001; Erl. 137, 15. Ða herehýhþ ðe on helle genumen hæfde the spoil that he had taken in hell, Blickl. Homl. 89, 33. Genimon myccle herehýþ to take great spoil, 95. 2.
rípan
Entry preview:
Hú ne secge gé ðæt nú gyt synt feówur mónþas ǽr man rípan mǽge ... geseóþ ðás eardas ðæt hig synt scíre tó rípene (rýpanne, MS. A). And se ðe rípþ (hrioppaþ, Lind.) nimþ méde, Jn. Skt. 4, 35-36.
teón-full
Entry preview:
Ys steór leás on múþe teónfulles ( contumeliosi ), Scint. 114, 9. Teónfulle wé synd contumeliosi sumus, 155, 14. Wǽron hí æfter æþelborennesse oferhýdige and hearmcwydole . . .
þreágung
reproof ⬩ rebuke ⬩ a threat ⬩ chastisement ⬩ punishment
Entry preview:
correction : -- Æfter deáþe nán þreágincge ys leáf post mortem nulla correctionis est licentia, Scint. 48, 16
þyrel
Perforated ⬩ having a hole or holes ⬩ pierced through
Entry preview:
Perforated, having a hole or holes, pierced through Gif eáre þirel weorðeþ, .iii. sciłł. gebéte, L. Ethb. 41; Th. i. 14, 6: 49; Th. i. 14, 15. Þyrel, 45; Th. i. 14, 10. Gif monnes þeóh biþ þyrel (þyrl, MS. B.), L.
wítnung
Punishment ⬩ torment ⬩ pain
Entry preview:
Punishment, torment, pain Mǽgmorðres wítnung parricidii actio, . . . gebohtre scíre wítnung ambitus judicium, Wrt. Voc. i. 21, 10, 12. Geligra wítnung incerta (incesti ?) judicium, ii. 49, 29.
wrenc
a trick ⬩ artifice ⬩ wile ⬩ stratagem ⬩ a stratagem ⬩ a modulation of the voice
Entry preview:
a trick, artifice, wile, stratagem On swá hwylcum wrence (arte) worda ǽnig swerige, Scint. 136, 18. Wrencum modis. Wrt. Voc. ii. 57, 61. Ðæt lease lot, ðe beoþ mid ðám wrencum bewrigen fraus, mendaci compta colore. Bt. 4; Fox 8, 17: Met. 4, 47.
Linked entry: wrencan