swigian
Entry preview:
Ðeáh ðe seó tunge swigode, ðæt his líf wæs sprecende, Bd. 5, 12; S. 627, 30: Ap. Th. 16, 19: Cd. Th. 250, 15; Dan. 547. Hé suwode (swygode, MS. A.: swugode, MSS. B. C.: swigade, Rush.) tacebat, Mk. Skt. 14, 61: Mt. Kmbl. 26, 63.
wirnan
to refuse ⬩ refrain from granting ⬩ to prevent ⬩ prohibit ⬩ keep from
Entry preview:
Ne beó ðú swá heard*-*heort, ðæt ðú him ðínes gódes wyrne non obdurabis cor tuum, nec contrahes manum, Deut. 15, 7. Sele him scearpne wyrtdrenc, wyrne him metes, Lchdm. ii. 46, 25. For hwan ðú woldest ðínre gesihðe mé wyrnan? Ps.
á-biddan
Entry preview:
Add: to pray Tó mæginðrymme ðínum tó ábiddanne (idoneos) ad majestatem tuam exorandum . Rtl. 87, 31. to pray to, entreat a person Ábiddaþ (biddaþ, v. l. ) hine.
betǽcan
to entrust ⬩ guidance ⬩ to hand over ⬩ pay ⬩ give ⬩ to assign ⬩ destine ⬩ yield to ⬩ to direct
Entry preview:
. :-- Mon ðæt gewin nolde him betǽcan, Ors. 5, 11; S. 236, 4. in an unfavourable sense, to hand over, deliver On þíne handa ic hí betáce in manus tuas tradidi illos, Jos. 10, 8.
uppan
upon ⬩ on ⬩ above ⬩ upon ⬩ at ⬩ after ⬩ upon ⬩ on to ⬩ upon ⬩ against
Entry preview:
Heora ǽgðer uppon óderne túnas bærnde, 1094; Erl. 230, 12.
Ælfréd
Alfred ⬩ Alfrédus ⬩ Alfred the Great
Entry preview:
manigfealdum bísgum ðisses kyneríces, ða bóc wendon on Englisc, ðe is genemned on Lǽden Pastoralis, and on Englisc Hierde bóc, hwílum word be worde, hwílum andgit of andgite then began I, among other different and manifold affairs of this kingdom, to turn
EAL
sometimes used indecl ⬩ without substantive, and sometimes governing the genitive ⬩ are sometimes used, almost adverbially
Entry preview:
Ðíne ealle gebann omnia mandāta tua, Ps. Th. 118, 86. Ealle gesceafte all creatures, Andr. Kmbl. 2997; An. 1501. Ealle ða þing omnia, Gen. 1, 31: Deut. 4, 3. Ealle þing cuncta. Bd. 1, 26; S. 487, 34: Mk. Bos. 9, 23.
ge-sécan
Entry preview:
I. 2 Libras tuoege téno libras gesóhte mna tua decent mnas adquisivit, Lk. L. R. 19, 16. Cf. I. 2 a Þ hí nǽfre feorh ne gesécean . . . ꝥ hé nǽfre ꝥ feorh ne geséce nunquam sibi uitam adquirant . . . numquam sibi uitam impetret, Ll.
heard
firm ⬩ steadfast ⬩ resolute ⬩ bold ⬩ resolute ⬩ obdurate ⬩ rigid ⬩ unyielding ⬩ oppressive ⬩ rigorous ⬩ strict ⬩ harsh
Entry preview:
Feala ðú ætýwdest folce ðínum heardra wísan ostendisti populo tuo dura, Ps. Th. 59, 3. Hearde laga rigidas (i. duras) leges, Wülck. Gl. 256, 33. Heardran hǽle, B. 719. Nǽfre ic geférde heardran drohtnoð, An. 1404. Nýd bið wyrda heardost.
Linked entries: heard-fyrde heard-lic heardlíce heardness hearh-eard
faran
to travel ⬩ journey ⬩ to march ⬩ to go ⬩ to go ⬩ depart ⬩ to go ⬩ move ⬩ to go ⬩ fly ⬩ to come ⬩ to pass away ⬩ depart ⬩ to go on ⬩ practise ⬩ happen ⬩ turn out
Entry preview:
Th. i. 172, 17. to go well or ill, happen, turn out Hit fareð yfele ealles tó wíde, Ll. Th. ii. 322, 18. Swá má witena beóð, swá hit bet færð, Hml. S. 13, 130. Þwyrlíce færð æt ðám húse þǽr seó wyln bið ðǽre hlǽfdian wissigend, 17, 10.
Linked entry: farnian
wæstm
Growth, increase ⬩ growth, produce ⬩ plant, fruit ⬩ offspring, progeny ⬩ result ⬩ fruit, that which may be enjoyed ⬩ produce of money, usury. ⬩ growth, growing, ⬩ increase ⬩ growth, thriving ⬩ growth, condition reached by growing, stature, form;
Entry preview:
Hé weorðlícne wæstm gesette, ðe of his innaðe ágenum cwóme, ofer ðín heáhsetl de fructu ventris tui ponam super sedem meam, Ps. Th. 131, 12. Ic his cynn gedó brád bearna túdre wæstmum spédig, Cd. Th. 169, 19; Gen. 2802.
HÁTAN
Entry preview:
And tú hine héte ðá flýman and then you declared him a fugitive, Chart. Th. 173, 6. God hét ða fæstnisse heofenan vocavit Deus firmamentum cælum, Gen. 1, 8. Hé hét his naman Adam he called his name Adam, 5, 2: Cd. 124; Th. 158, 7; Gen. 2613: Beo.
Linked entry: ge-hátan
heáfod
Entry preview:
Ðá cóman ðyder tu wild deór and heóldan ðone líchoman óðer æt ðǽm heáfðum óðer æt ðǽm fótum then came thither two wild beasts and guarded the body, one at the head, the other at the feet, Shrn. 83, 25: Rood Kmbl. 126; Kr. 63. Heáfdan, Blickl.
FLÓD
a flowing of water ⬩ flow ⬩ flowing water ⬩ wave ⬩ tide ⬩ FLOOD ⬩ sea ⬩ running stream ⬩ river ⬩ flūmen ⬩ fluctus ⬩ fluentum ⬩ æstus ⬩ accessus ⬩ flŭvius ⬩ the Flood ⬩ deluge ⬩ dilŭvium
Entry preview:
Spl.] tu siccasti flŭvios, Ps. Lamb. 73, 15. He gewende to blóde heora flódas [m.] convertit in sanguĭnem flūmĭna eōrnm, 77, 44: Andr.
Linked entry: flóde
wǽta
wet, moisture ⬩ a liquid ⬩ a liquid that may be drunkor used in cookery, medicine,etc., liquor, drink ⬩ moisture in an animal body, humour ⬩ water, urine ⬩ moisture of plants, juice, sap
Entry preview:
Gesamna tú ámbru hrýþra micgean . . . wylle óþ ðæt se wǽta sié twǽde on bewylled, 332, 17. Ǽgru sint tó forgánne, for ðon ðe hira wǽte bið fǽt and máran hǽto wyrcð, 210, 23. Geðicge ðæs wǽtan ( hot water and wine ) þreó full fulle, i. 76, 25.
HRING
A RING ⬩ circle ⬩ circuit ⬩ cycle ⬩ orb ⬩ globe ⬩ festoon
Entry preview:
Ðú geáres hring mid gyfe bletsast benedices coronæ anni benignitatis tuæ, Ps. Th. 64, 12. Ǽr sunne twelf mónþa hringc útan ymbgán hæbbe, Guthl. 21; Gdwin. 96, 5. Ofer holmes hrincg over the ocean's circuit, Cd. 69; Th. 84, 5; Gen. 1393.
swǽs
Entry preview:
Tunge swǽse tóbrycþ heardnysse lingua mollis confringit duritiam Scint. 8, 17. Drihten is niðum swǽs suavis est Dominus Ps. Th. 99, 4. Ðú swǽs tó mé ðín eáre onhyld, 101, 2.
færeld
going ⬩ walking ⬩ a going ⬩ course ⬩ journey ⬩ a way ⬩ road ⬩ the run ⬩ carriage ⬩ vehicle ⬩ a train ⬩ retinue ⬩ course ⬩ proceeding
Entry preview:
Se cwyrnstán tyrnð singallíce and nǽnne færeld ne ðurhtíhð the millstone turns continually and never moves a step from its place, Hml. Th. i. 514, 20. Færeltu meatus, færeð meat, Wrt. Voc. ii. 57, 32. Færeldum meatibus, An. Ox. 4857.
leornian
Entry preview:
knowledge of a subject, skill in an art &c. . as a result of study, enquiry, experience or teaching. with object Sélre mé wæs þæt þú mé gehnǽgdest, and ic syþþan þín sððfæst weorc leornade bonum mihi quod humiliasti me, ut discam justificationes tuas
sceaft
A smooth, round, straight stick or pole, a shaft ⬩ the shaft of a spear ⬩ a spear ⬩ the shaft of an arrow ⬩ a pole ⬩ a taper
Entry preview:
Scæftes ł speres ðínes hastae tuae, Cant. Ab. 11. Ðæt yrre ðæt geþyld mid ðam sceafte (mid his spere, B.) slihþ ira patientiam conto percutit, Glos. Prud. A. 18. Scyld sceft oncwyð, Fins. Th. 12; Fin. 7. Hlyn wearð on wícum scylda and sceafta, Cd.