Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wilm

(n.)
Grammar
wilm, wielm, welm, wælm, wylm, es; m.
Entry preview:

de dulcissimo fonte Scint. 18, 3. Gán ofer flódes wylm to go over the tossing waves of the sea Andr. Kmbl. 734 ; An. 367. Ofer ýða wylm, 1726; An. 865. Hí stæðe wícedon ymb ðæs wæteres wylm ( by the surge of the sea ), Elen. Kmbl. 77; El. 39.

Linked entries: welm wielm wælm

heorte

breastbosomwillintellectmindsoulintentwilldesireinclinationdispositiontemperamentcharacter

Entry preview:

Hwæt is se ealdordoom bú an ðæs módes storm, sé simle bið cnyssende dæt scip ðǽre heortan mid ðára geóóhta ýstum, Past. 59, 5. Gé tǽlde hyra heortan (heartes, L.) heard-nesse, for ðám ðe hí ne gelýfdon, Mk. 16, 14. Heortan cræftas, Dan. 394.

scyldig

(adj.)
Grammar
scyldig, adj.
Entry preview:

Beó hé. cxx. sciłł. scildig wið ðone cing, L. Ath. v. 1, 5; Th. i. 230, 11: L. In. 4; Th. i. 104, 10. Beó hé wið ðone cyninge scyldig ealles ðæs ðe hé áge, Wulfst. 271, 26. Se ðe ðæt gecwéme ne déþ, beó hé his inganges scyldig, Ch. Th. 606, 21.

tǽlan

(v.)
Grammar
tǽlan, p. de.

to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse.to blame a person for what is wrongto blame what is wrong in a personto speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbiteto treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at

Entry preview:

Kmbl. 5, 44. to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at Se stunta tǽlþ ( inridet ) láre, Scint. 113, 18. Ðæt fæsten tǽlþ God, Homl. Th. i. 180, 10. Se ðe téleþ ( spernit ) mec, Jn. Skt. Rush. 12, 48.

Linked entries: télan be-tilldon

eall

Entry preview:

Þæt gé forwurðað mid ealle quod omnino dispereas, Deut. 8, 19. along with noun governed by mid, and all Forwearð nó lǽs þonne .xx. scipa mid monnum mid ealle, Chr. 897; P. 90, 20. Áwurpan út þæt fæt mid ele mid ealle, Hml. Th. ii. 178, 27: 304, 29.

ge-neálǽcan

Entry preview:

Tó ná geneálǽc tó Drihtne mid twy-fealdre heortan ne accesseris ad Dominum duplici corde, Scint. 65, 15. IV a. the subject a thing Geneálǽcige gebed mín on gesihþe þínre, Ps. L. 118, 169.

húru

Entry preview:

Þæt hí húru beón gecyrrede ut uel sero conuertantur, Scint. 63, 6. introducing a limiting or determining condition, at least, at any rate Ðá sint tó manienne ðe hiera líchoman synna onfunden habbað, ðæt hié húru æfter ðǽm scipgebroce him ðá sǽ ondrǽden

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Skt. 11, 41 : Scint. 50, 2, 3. Þanc ic dó, ðú góda hyrde, forðon ðás sceáp mé efenþrowiaþ, Blickl. Homl. 191, 24. Þanc gegildan [cf.

Linked entries: þancung þonc

sleán

(v.)
Grammar
sleán, p. slóh, slóg, slógh, pl. slógon; pp. slagen, slægen, slegen. <b>A.</b> trans. I.
Entry preview:

Hé on scip ástáh and slóh út on ða sǽ put to sea, Ap. Th. 6, 6. Se lég slóh tó leofonum, Shrn. 73, 36. Ðá slóh ðǽr micel mist a great mist came on suddenly. Gen. 15, 17. Seó sǽ slóh tógædere occurrerunt aquae, Ex. 14, 27.

Linked entries: a-sleán feoh

under

(prep.)
Grammar
under, prep. adv.

Underunderat the foot ofunderwithinamongbelowbeneathdown

Entry preview:

Ðæt scip wæs yrnende under segle, Ors. 1, 1; Swt. 19, 34: Andr. Kmbl. 1009; An. 505. Wedera leód heard under helme, Beo. Th. 689; B. 342.

Linked entries: Middel-Seaxe þúsend

reccan

(v.)
Grammar
reccan, p. reahte, rehte.
Entry preview:

[Swa sone swa heo mihten ut of scipe heo rehten, Laym. 25646.] to unfold a tale, to narrate, recite, tell, say Recceo alligeo (allego), Txts. 39, 139. Ic recce ( narrabo ) ealle wundra ðíne, Ps. Spl. 9, 1.

sceát

(n.)
Grammar
sceát, es; m.
Entry preview:

-scíte); applied to the earth or heaven, corner, quarter (cf. the Edda: Þeir görðu þar af himinn ok settu hann yfir jörðina með fjórum skautum.

tó-geagnes

(prep.; adv.)
Grammar
tó-geagnes, -gegues, -geánes, -génes.
Entry preview:

Ða scipu fóran tógénes him, 911; Erl. 100, 21. where there is motion of the object governed by the word; without idea of opposition, in the way of, to meet the approach of, in readiness for, against the coming of Biþ hit eft him tógeánes gehealden it

ge-met

(adj.)
Entry preview:

Gýtsung gemet nát auaritia modum ignorat, Scint. 99, 5. Seó gítsung ne cann gemet avartiae nihil satis est, Bt. 26, 2; F. 94, 6.

wendan

(v.)
Grammar
wendan, p. de
Entry preview:

Hí wendon him tó ðære burge weard, 1048; Erl. 177, 40. to turn round Swylce ex wendende quasi axis versatilis, Scint. 97, 4. to turn from one condition to another, to change, alter Hí on wiðerméde wendan and cyrdan conversi sunt in arcum perversum,

Linked entries: a-wendan be-wendan

dǽl

(adv.)
Grammar
dǽl, pl. dǽle (gelimplice daele conpetentes portiunculas,
    Wrt. Voc. ii. 104, 79
), dǽlas.
Entry preview:

Næfst þú nánne dǽl myd mé, Jn. 13, 8. part, way of life Sié hira dǽl scired mid Marian, El. 1232. Maria geceás þone sélestan dǽl, Lk. 10, 42: Bl. H. 67, 35. in a local sense, part, region, quarter, district Dǽles climatis, i. partis, An. Ox. 1443.

wíf

(n.)
Grammar
wíf, es; n.
Entry preview:

Sciłł. tó wíte. Gif hé stalie on gewitnesse ealles his hírédes, gongen hié ealle on þeówot, L. In. 7 ; Th. i. 106, 15.

Linked entry: BRÝD

ge-mǽne

Entry preview:

Gemáne on eów sylfum sóþe lufe hæbbende mutuam in vobismet ipsis caritatem habentes, Sci. l, 3.

sprecan

(v.)
Grammar
sprecan, specan; p. spræc, spæc; pl. sprǽcon, spǽcon; pp. sprecen, specen
Entry preview:

Gilde ǽlc ðe hit ( the exculpation on oath ) ǽr sprece .cxx. sciłł., L. Ath. i. 13; Th. i. 206, 6. Warna ðæt ðú nán þing elles ne sprece, búton ðæt ic ðé bebeóde, Num. 22, 35. Ðis synd ða word ðe ðú scealt sprecan tó folce, Ex. 19, 6.

ge-mǽre

(n.; v.)
Entry preview:

Cf. ge-mǽrung Sé þænne hæfð gemǽre (terminum) gálnysse þænne lífes, Scint. 87, l. Ðec léhtes ǽr gemǽre ué bidde te lucis ante terminum poscimus. Rtl. 180, 6