Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wiþ-sacan

(v.)
Grammar
wiþ-sacan, p. -sóc, pl. -sócon; pp. -sacen

To denyrefuserejectto say noto refuse permissionrefuserejectdeclineto denyreject refuse assentto renouncerejectgive uprefusewithholdnot to giveto declare hostility

Entry preview:

Læsse ys wiðsacan (abnegare) ðæt hé hæfð, swýþe micel ys wiðsacan ðæt hit ys (abnegare quod est ), Scint. 60, 13.

weallan

(v.)
Grammar
weallan, p. weóll, pl. weóllon; pp. weallen.

of water, &c. issuing from a source to well, bubble forth, spring out, flow of the source, to well with, flow with, with a noun absoluteimplying abundanceto swarm, exist in large numbers of production in large numbers or great quantity, to swarm with flow with of violent movement, to boil, rage, heave of movement in liquids caused by heat, to boil (intrans.), to be hot used of a vessel in which a liquid boils of other than liquids, to be hot, burn, blaze, ragefiguratively, of persons, passions, emotions, to be fervent, to burn, rage, to be strongly moved trans. ( = willan?) To roll, turn

Entry preview:

Hé metta mid cystignesse wealð aescarum largitate feruescit, Scint. 56, 2. Hyge hearde wealleþ, Salm. Kmbl. 126; Sal. 62. Wyrd bið wended hearde, wealleþ ( is zealous ) swíðe geneahhe, 872; Sal. 435. Feóndscipe wealleþ hatred burns hot, Exon.

Linked entry: for-weallen

lytel

(n.; adj.)
Grammar
lytel, adj., and neut. of adj. Add:: , lýtel (?). A. adj.
Entry preview:

Lyttel scipp naviculam, Mt. L. 13, 2. Sé ðe lytelo bý (domicilium) hæfde in byrgennum, Mk.

findan

to come acrossto obtainfindto meet withexperiencebe exposed tofind difficultyprocureto visitlearnarrangesettleto determineto supplyprovidefurnish

Entry preview:

Fundon Rðmáne þæt hié scipa worhton Romani classem fabricari praeceperunt, 4, 6; S. 172, l. Ðǽr þá eádigan fundon þás dómas, Ll. Th. i. 36, 12. Swá witan tó rihte finden, 50, 2. Gif hít bið ðus funden, 440, 17: 220, 4.

þencan

(v.)
Grammar
þencan, p. þóhte (þohte?)
Entry preview:

Ðá seonde hé ðæt man sceolde ða scipu tóheáwan; ac hí ábruðon ða ðe hé tó þóhte, Chr. 1004; Erl. 139, 26.

willa

(n.)
Grammar
willa, an; m.

will, the faculty of willingwill, purpose, design, commandwill, determination, resolutionintention, purpose, desire to actwill, desire, wishpleasure, delightwill, dispositionwill, accord, consent, pleasureGer. meinetwillenwill, one's own way

Entry preview:

Gelfcnyssa willena qualitates afectionum, Scint. 28, 18. VIIa, good will, favourable disposition :-- Swá micel beón scyl gebiddendes embe God willa tantus esse debet orantis erga Deum affectus Scint. 33, 8.

hám

Entry preview:

Hit Scipia oftrǽdlíce hám onbeád ( sent home orders ) þæt hié hit ne angunnen, and eác self sǽde, þá hé hám of Ispanium com, Ors. 4, 12; S. 208, 34. Lida . . . hám cymeð, nefre him holm gestýreð, Gn. Ex. 106

hwá

(n.; adj.; con.; pronoun.)
Grammar
hwá, m, f; hwæt; n.

Whowhat.any onesome oneanythingsomethingwhosoeverwhatsoever,whatever

Entry preview:

Gif ic cweþe tu scis quis hoc fecit ðú wást hwá ðys dyde ðon biþ se quis relativum ðæt is edlesendlíc, Ælfc. Gr. 18; Som. 21, 27-30.

ge-hwilc

Entry preview:

Sǽda gehwilc on bearm scipes beornas feredon, Exod. 374. as adjective, alone Þæt gehwilc sprǽc hæbbe ándagan, Ll. Th. i. 158, 7. Ðæt mód gehwelces monnes, Past. 255, 15. Gehwylces hádes men, Bl. H. 47, 34.

heáfod

Entry preview:

Fram heáfde lenctenes oþ tó gereorde Drihtnes a capite quadragesimę usque ad cenam Domini, 407, 596. the figure-head of a ship Harold his scipes heáfod þám kynge bróhte, Chr. 1063; P. 191, 16.

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Grammar wiþ, where the condition, in consideration of which something takes place, is given, in consideration of, in return for, on condition of Hit Scipia nolde him áliéfan wið nánum óþrum þinge bútan hié him ealle hiera wǽpeno ágeáfen Scipio would

(pronoun.)
Grammar
hé, m: heó; f: hit; n.

He, she, it

Entry preview:

Hí námon hit ðá on twá healfe Temese tó scipan weard they took their way on both sides the Thames towards the ships, 1009; Erl. 143, 11. Hú mæg ic hit on ðrím dagum gefaran?

Linked entries: hió heó hie hig

weorc

(n.; adv.)
Grammar
weorc, es; n.

Work opus.workoperative actionoperationworkingdoingperformanceworkdoingsactionswhat a person does what happens worklabouroccupationemploymentany form of long-sustained or habitual activitya particular act of labourworkmanshipa workdeedany actionof action that gives affect to anythinga work, what is wroughta strong building, fortresswork, what is done, effect producedpain, travail, grief,the instrumental or dative is used in the phrase weorce wesan with the dative of the person — to be painful to a person

Entry preview:

Weorcu opera, Scint. 20, 19. Wæstm gódra weorca Blickl. Homl. 71, 36: Exon. Th. 66, 31; Cri. 1080. Eargra weorca 80, 8 ; Cri. 1304. Dǽdum georn, wís in weorcum 185, 7 ; Az. 4: 159, 4; Gú. 921. Weorcum fáh Elen. Kmbl. 2484; El. 1246.

Linked entries: weorce weorc-sum werc

weorþian

(v.)
Grammar
weorþian, wurþian, wyrþian; p. ode.
Entry preview:

Cyning wyrþiaþ regent honorificate, Scint. 64, 10. Ðæt hí Godes þeówas werian and weorðian, L. Eth. vi. 45; Th. i. 326, 23. Hé gesiehð ða weorþigan (weorðian, Cott.

Linked entries: a-wyrþian wyrþian

weorþan

(v.)
Grammar
weorþan, (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden.
Entry preview:

Hé wearð him on ánon scipe he got him (reflex.) on board a ship, Chr. 1052; Erl. 187, 13. Sebastianus geseah hú ða Godes cempan ongunnon hnexian, and wearð him tómiddes ( he came amongst them ), Homl. Skt. i. 5, 52.

healdan

(v.)

to keep watch overkeep in chargeto keepto watch overkeepgovernrulea king to keepguardto watchto defendpreserveto holdtakearrestto have hold ofto holdto holdto hold upto maintainsupportupholdmanageto holdbearconductto behaveto handletreatdeal withto holdto holdto have possessionto holdoccupyan officea positionto holdto remain into retaindetainto keepto detainto keepto keepto keep oneselfremainto holdkeep togethercontinueto maintainkeepto performkeep watchto keepto keep unbrokeninviolateto keepto constraincompelrestrainstopto restrain oneselfrefrainto entertainto keep in mindrememberregardto hold asto holdto proceedmove onto continuego on withto go on

Entry preview:

Hí forléton eorla gestreón eorðan healdan 3167. to hold, occupy an office, a position: Sé ðe scíre healt (the reeve), Angl. ix. 265, 6. Hé heóld þridde healf geár bísdóm, Chr. 931; P. 106, 2.

on

(prep.)
Grammar
on, an ; prep. adv. A.

expressing local relations, rest upon and contact with an object, ondependence upon an objectextension over a surfacenearnessin or at a place, or with a personrest where one object is contained in another, or is surrounded by others, within, among; and metaphorically inmarking the seat of feeling, thought, etc., in, within, at on, at, in within, in the course of, in, during on, a-fromon, in, at by, with of, consisting of or inin respect to, in the matter of, inin, ofat (a distance), of (the weight of),with, inin accordance withofinmotion, actual or figurative, which is external to the object expressed by the word which on governs, upon, on, on to, tomarking motion from without to the inside, into, among continuously, together, anon, at once expressing temporal relations,on, in, atinto (one's power, etc. )against in accordance withmarking the object of thought, emotion, speech, trust, sightmarking pricein (the name of), by (in adjuration)

Entry preview:

Hé on scip eode, S. 639, 19. Gód geár com on Breotone land, 1, 14; S. 482, 21. Gǽstas hweorfaþ on écne eard, Exon. Th. 64, 31; Cri. 1046. On ðæt micle morþ men forweorpan. Cd. Th. 43, 15; Gen. 691. Sum man becom on ða sceaþan. Lk. Skt. 10, 30, 36.

Linked entries: an un-reordian

wénan

(v.)
Grammar
wénan, p. de.

to weensupposethinkimagineopinebelieveto hopeexpectlook for

Entry preview:

Wén ealle uferan beón ðé aestima omnes superiores esse tibi, Scint. 22, 2. with a preposition Ðá ongan ic ofer ðæt georne wénan I began to make conjectures on the circumstance Homl.

Linked entries: for-wénan wǽnan

hand

Entry preview:

Ámanige þǽre scíre bisceop þá bóte tó þæs cynges handa, 266, 20. Twégen cempan . . . þá ǽr wǽron under Eustachius handa two soldiers . . . they had served under Eustace, Hml. S. 30, 231. Under cyngces hand, Ll. Th. i. 284, 14.

ge-seón

(v.)
Grammar
ge-seón, [For first two lines substitute: <b>ge-seón,</b> ge-sión, ic-seó, -sió, -sié, þú-sihst, -siehst, -syhst, -syxt, hé-sihþ, -siehð, -seohþ, -syhþ, -seóþ, pl. -seóþ, -sióþ; p. ic, hé -seah, -seh, þú-sáwe, -sége, pl. -sáwon, -ségon, -seágon, -sǽgon ; imp. -seoh, -seah, pl. -seóþ; subj. prs. ic-seó, -sió, -sié ; p. -sáwe, -sége; pp. -sewen, -seowen, -segen, -seogen, -sawen (-sáw- ?). Northern and Mercian forms: ge-seá, -seán, -sión, ic -seóm, -sióm, -siúm, þú -siist, -síst, -seǽs, hé -siið, -siis, -síþ, -sís ; pl. -seáþ, -siáþ, -seás ; p. ic, hé -sæh, -sægh, -seh, þu -sége, pl. -ségon, -sǽgon ; imp. -sæh, -sægh, -seh, -sech, -sih, pl. -seaeþ, -siáþ; subj. prs. -sé, -see, -sié, -sii,pl. sén; p. -sége ; part. prs. -siónde, -siénde, -séende, -segende ; pp. -segen, -segn, -séen To see.]
Entry preview:

., warniaþ, W.S.) ꝥte nán nyte videte ne quis sciat, 9, 30.