Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

(adv.)
Grammar
ná, <b>, ;</b> adv.

Nonotnon

Entry preview:

Næs ná for ðam ðe ðæs landes swá fela wǽre, ac for ðam ðe se Wendelsǽ hit hæfþ swá tódǽled, Ors. 1, 1; Swt. 24, 25. Lufian wé hine ... næs nó on gesundum þingum ánum, ac eác swylce on wiðerweardum þingum, Blickl. Homl. 13, 7.

Linked entries: ne

stíþ

(adj.)
Grammar
stíþ, adj.
Entry preview:

Ðeós wyrt hafaþ lange leáf and stíþe, Lchdm. i. 288, 15. Heó hafaþ máran leáf and stíðeran, 274, 7. of a thick consistency Gif tó stíð sié if the mixture be too stiff, Lchdm. ii. 108, 17. Ðæt hit sý swá stíð ðæt hit wille wel clyfian, iii. 40, 13.

Linked entries: stiép stíþe

swilc

(pronoun.)
Grammar
swilc, swelc; pron. (the word can take the weak declension).
Entry preview:

Wǽre se man on swelcum lande swelce hé wǽre, Bt. 27, 3; Fox 98, 27. Ðæt hé ðone hláf on swilcere stówe áwurpe, ðǽr hine nán man findan ne mihte, Homl. Th. ii. 162, 25. Wé swylc ne gefrugnan gelimpan, ðæt ðú befénge, Exon. Th. 6, 3; Cri. 78.

Linked entries: swelc swylc swá-lic

(adv.)
Grammar
HÚ, adv.

How

Entry preview:

lange forbere ic eów usque quo patiar vos? 17, 17. Hú long tíd quantum temporis, Mk. Skt. 9, 21. Be gebróðrum hú gesibbe wíf hig habban móton de fratribus quam prope cognatas uxores habere possint, L. Ecg. C; Th. ii. 130, 8: 13.

Linked entries: hú-lic hú-meta hwu

tó-slítan

(v.)
Grammar
tó-slítan, p. -slát, pl. -sliton ; pp. -sliten
Entry preview:

Ic tóslíte scinrio, Zup. 178, 6 : lacero, 36; Zup. 214, 10: lanio, Zup. 216, 15. to tear in two, in pieces, rend material, e. g. a garment, a bond Ðæt níua tóslítaþ the new maketh a rent, Lk. Skt. Lind. 5, 36.

ge-cynd

(n.)
Grammar
ge-cynd, f. also has gen. ge-cynd (Bl. H. 31, 32); dat.
Entry preview:

Norman-díge ꝥ land wæs his gecynde, Chr. 1086; P. 220, 25. Þeáh ðú teó hwelcne bóh of dúne ... swá þú hine álǽtst, swá sprincþ hé úp, and wrígaþ wið his gecyndes (widu went on gecynde, Met. 13, 55).

witan

(v.)
Grammar
witan, prs. ic, hé wát, ðú wást, wǽst, pl.witon; p. wiste; pp. witen.

to witknowhave knowledgebe aware,to knowhave knowledge of, be aware ofto be wisebe in one's sensesto be conscious ofto knowto feelshew

Entry preview:

Wiston him be súðan Sigelwara land, Cd. Th. 182, 1; Exod. 69. Wisson, Beo. Th. 498; B. 246. Gif hé hine sylfne wite ðæs clnne, L. C. E. 5; Th. i. 362, 9.

Linked entries: weotan wietan

for-standan

(v.)
Grammar
for-standan, fór-standan (l. for-).
Entry preview:

.), lie in the line of advance Oð þæt sǽfæsten landes æt ende leódmægne forstód, Exod. 128. to come to a stand, stop Gif se man áspíwð þone yfelan wǽtan onweg, þonne forstent se geohsa, Lch. ii. 60, 23.

Linked entry: for-licgan

god-cund

Entry preview:

., belonging to the church. of persons Godcunde hádas wǽron nú lange swíðe forsawene those in holy orders have now for long been despised, Wlfst. 158, 9.

Linked entry: god-lic

fleón

(v.)
Grammar
fleón, [/a the following passages given under I. in Dict. fleón is intransitive
    By.
  • 247
  • :
  • Ps. L. 54, 8
  • :
  • Gen. 2080
  • :
  • Bt. F. 116, 17
  • :
  • Ælfc. Gr. 36
  • :
  • 28, 6
  • :
  • Ps. Th. 103, 17
  • :
  • Ps. L. 113, 3
  • :
  • Met. l, 20
  • :
  • Mt. 8, 33
  • :
  • Ps. L. 30, 12
  • :
  • El. 134
  • :
  • Gú. 228
  • .]

to fleeto fleeto run awayto pass awayto flyto run away fromto avoidto declineto avoideschew

Entry preview:

Geceós án wíte . . . oððe þrý mónðas gewinn, ꝥ ðú swá lange fleó þíne fýnd, Hml. S. 13, 245.

winnan

(v.)
Grammar
winnan, p. wann, pl. wunnon; pp. wunnen. <b>A.</b> intrans.
Entry preview:

Hí wéndon ðæt hí sceoldon winnon eall ðæt land, Chr. 1070; Erl. 207, 27

Linked entry: on-winnende

sellan

(v.)
Grammar
sellan, sillan, sylian; p. salde, sealde; pp. sald, seald
Entry preview:

Ðæt land ic sylle eów tó ágenne, Ex. 6, 8. Ealle ðás rícu ic sylle (sello, Lind.: selle, Rush.) ðé, Mt. Kmbl. 4, 9. Ðú sáwlum selest ginfæsta gifa, Met. 20, 226. Eówer Fæder syleþ (selleþ, Rush.) gód ðám ðe hyne biddaþ, Mt. Kmbl. 7, 11.

here

(n.)

an armyan armya hosta division of an armyarmy corpslegioncohorttroopinfantrycavalryan armyan armymultitudehostcrowdmultitudeharryingdevastationplunderingravaging

Entry preview:

to England Willelm férde intó Englalande mid mycclan here rídendra manna and gangendra of Francríce and of Brytlande, Chr. 1085; P. 215, 35. especially of the Scandinavian invaders. as raiders of the country Ðis man gerǽdde ðá se micela here cóm tó lande

on

(prep.)
Grammar
on, an ; prep. adv. <b>A.</b>
Entry preview:

Gód geár com on Breotone land, 1, 14; S. 482, 21. Gǽstas hweorfaþ on écne eard, Exon. Th. 64, 31 ; Cri. 1046. On ðæt micle morþ men forweorpan. Cd. Th. 43, 15 ; Gen. 691. Sum man becom on ða sceaþan. Lk. Skt. 10, 30, 36.

Linked entries: an un-reordian

libban

Entry preview:

Hé leofode swá lange ꝥ man his cynn nyste, Angl. vii. 44, 417. Hié twégen þe þǽr longest lifdon, Ors. 3, ll ; S. 152, 23. Gif Eádwald leng lifige ðonne Cyneðrýð, C. D. i. 296, 6. Embe twelf mónaþ sé þe lifge, hé betre sý þonne hé nú is. Bl.

þencan

(v.)
Grammar
þencan, p. þóhte (þohte?)
Entry preview:

Hé eode út on ðæt land þencende egressus fuerat ad meditandum in agro, Gen. 24, 63. where the thought is the object of the verb, to think, have in the mind Secge hé hwæt ic þence let him say what my thoughts are, Blickl. Homl. 181, 7.

standan

(v.)
Grammar
standan, p. stód, pl. stódon; pp. standen
Entry preview:

Geneátriht is mistlíc be ðam ðe on lande stænt, L. R. S. 2; Th. i. 432, 12. Hwílon stód ðæt ... at one time the law was that..., L. Ff.; Th. i. 226, 1: L. Eth. ii. 9; Th. i. 288, 29.

Linked entries: stondan for-stent

ge-hwilc

Entry preview:

Ymb ealra landa gehwylc, Gn. C. 46. (d 2) with gen. governed by noun in gen. pl. :-- Þegna gehwylc þínra leóda, B. 1673. Monna gehwilc þǽre cneórisse, Gen. 2317. Wihta gehwilce deóra and fugla deáðlég nimeð, Cri. 982.

wrecan

(v.)
Grammar
wrecan, p. wræc, pl.wrǽcon; pp.wrecen

To drivepressto driveforce to moveto drive outexpelto drive outto expressutterreciteto drive inimpressinlayto drivepractisecarry outonto drivepress onto wreakto punishto punishto punishto punishto avengeto avengeto avengeto avengeto avengeto take vengeance (on)

Entry preview:

Sume wurdon wrecen of lande. Chr. 1076 ; Erl. 214, 38. to drive out, expel Wreceþ heó wráðan, weorpeþ út áttor, Lchdm. iii. 32, 25. Ferh ellen wræc. Beo.

wolcen

(n.)
Grammar
wolcen, wolcn (wolc), es;n. : also wolcne, an; f.

A cloudthe cloudsthe heavensthe skythe clouds of nightunder heavenon earthskywelkin

Entry preview:

Landes frætwe gewítaþ under wolcnum, Elen. Kmbl. 2541; El. 1272. Þa scipen foren wide mid wolcnen and mid wedere, Laym. 102. Com winden mid ðam weolcnen a drake, 25592.