líf
Entry preview:
Hú monna gehwylc ǽr earnode éces lífes, Cri. 1052. Tó þám úplican lífe, An. Ox. 2214. Se rinc sóhte óðer líf, Gen. 1627. (2 a) with reference to states separated by conversion :-- þæs ealdan lífes yfelnesse ueteris uitae malitia, An.
on-fón
Entry preview:
Ic nát hú þú hym onfón mage mid geglófedum handum, Solil. H. 42, 11. (1 a) fig. :-- Mé ðín seó swíðre onféncg me suscepit dextera tua, Ps. Th. 62, 7.
ge-lífan
Entry preview:
Se deófles man gealp þæt hé Godes bearn wǽre, and þæt folc him tó swýðe þæs gelýfde, Wlfst. 99, 18. to believe on a person, give credence to the claims made by or for a person Sc̃s Adrian geseah hú ánrǽde þá crístenan men wǽron; þá gelýfde hé Críste,
ge-métan
Entry preview:
hú eart þú hér gemét? how come you to be found here ?, Bl. H. 237, 26. (a α) to find that to which one is directed :-- Gang tó ðæs sǽs waroðe, and þú þǽr gemétst scip, Bl. H. 231, 30. Gangað . . . and gé þǽr gemétað fíctreów, 239, 6: 147, 30.
gifu
Entry preview:
Gefo carissi 70, 37. grace, benevolent regard of the Deity Hú mihte ǽfre englum mára gefeá and geofu and blis geweorþan?, Bl. H. 123, 14. Mið Godes geafa Deo donante Jn. p. 187, 13. Þú gemétst gife (gyfe, v. l. gratiam ) myd Gode, Lk. l, 30: Bl.
FÆÐM
the embracing arms ⬩ brachia amplexa, circumdăta ⬩ A lap, bosom, breast ⬩ quicquid complectĭtur vel comprehendit alĭquid, sĭnus, grĕmium, interna, pectus ⬩ FATHOM = six feet ⬩ spătium utriusque brachii extensiōne contentum ⬩ An embrace, protection ⬩ amplexus, complexus, protectio ⬩ Grasp, power ⬩ pŏtestas, dĭtio ⬩ An expanse, abyss, deep ⬩ expansum, tractus, superfĭcies, abyssus, profundum
Entry preview:
Þreó hund fæðma biþ se arc on lenge trĕcentōrum cŭbĭtōrum ĕrit longĭtūdo arcæ, Gen. 6, 15.
ge-wítan
to see ⬩ behold ⬩ videre ⬩ spectare ⬩ to turn one's eyes in any direction with the intention of taking that direction ⬩ to set out towards ⬩ start ⬩ pass over ⬩ to go ⬩ depart ⬩ withdraw ⬩ go away ⬩ retreat ⬩ retire ⬩ die ⬩ transire ⬩ discedere
Entry preview:
Ðare gewítendre ǽhte ðises middaneardes labentibus hujus seculi possessionibus, Th. Chart. 317, 6: Bd. 3, 22; S. 552, 20. Dagas sind gewitene days are passed away, Exon. 82 b; Th. 310, 26; Seef. 80
Linked entries: aweg-gewítan aweg-gewitenes
ge-neálǽcan
Entry preview:
Tó þisum húsle tó gánne ne tó þisum weófude tó geneálǽcenne, Ll. Lbmn. 414, 2. Genéleccende (geneólácede, L., accedens) tó him se costere, Mt. R. 4, 3. where dat. precedes tó Him tó geneálǽhte Ruben, and cwæð him tó, Hml. A. 119, 80.
sceatt
Entry preview:
Se mé beág forgeaf on ðam siex hund wæs smǽtes goldes gescyred sceatta scillingríme, Exon. Th. 324, 9; Víd. 92. Hí behéton hire sceattas dabimus tibi singuli mille et centum argenteos, Jud. 16, 5.
Linked entry: sceat
eall
Entry preview:
Férde Jacób mid his twelf sunum and his suna sunum ealles hund*-*seofontig manna, Hml. Th. ii. 190, 30. Þá hæftlingas ealles sixtýne, Hml. S. 5, 134. Hundteóntig muneca and feówertig ealles, 6, 264.
leóht
Entry preview:
Wé sculan gán mid þám leóhte betwux Godes húsum and singan ðone lofsang . . . þeáh ðe sume men singan ne cunnon, hí beron þeáhhwæðere þæt leóht on heora handum, Hml. Th. i. 150, 28-31. used figuratively Se Godes cwide is leóht wincendra, Sal. 77.
níþ
envy ⬩ hatred ⬩ enmity ⬩ rancor ⬩ spite ⬩ ill-will ⬩ jealousy ⬩ action which arises from hatred ⬩ strife ⬩ war ⬩ hostility ⬩ the effect of hatred ⬩ persecution ⬩ trouble ⬩ vexation ⬩ annoyance ⬩ affliction ⬩ tribulation ⬩ grief ⬩ evil ⬩ wickedness ⬩ malice
Entry preview:
envy, hatred, enmity, rancor, spite, ill-will, jealousy Ðis synt ða ídelnyssa ðisse worlde ... níþ and æfésta and hátheortnys hae sunt vanitates hujus mundi ... odium et invidiae et furor, L. Ecg. P. i. 8; Th. ii. 174, 32.
þeáw
Entry preview:
Þis folc after ðeáwe tó húsle gange, Blickl. Homl. 207, 5. Heó ðone ðeáw ðæs Cristenan geleáfan ( ritum fidei ) healdan móste, Bd. 1, 25; S. 486, 34. Hǽþennysse ðeáw forlǽtan gentilitatis ritum relinquere, 1, 26; S. 488, 12.
þurfan
To need ⬩ to be in need ⬩ have need of something ⬩ to need to do something ⬩ to be bound to do something because it is right ⬩ to be obliged ⬩ be compelled by destiny ⬩ to have good cause or reason for doing something ⬩ to be use, to be good for a person to do something ⬩ to owe
Entry preview:
Hú hé ðisse worulde wynna þorfte læsast brúcan how he should be least under the necessity of enjoying the delights of this world, Exon.Th. 122, 20; Gú. 308.
ge-mǽne
Entry preview:
R. 27, 19. belonging to everybody Hú mihtest þú sittan on middum gemǽnum ríce, ꝥ þú ne sceoldest ꝥ ilce geþolian ꝥ óðre men, Bt. 7, 3 ; F. 22, 17. Ðiós eorðe eallum mannum bringð gemǽnne fóster, Past. 335i II. <b>II a.
wiþ
towards ⬩ to ⬩ in the direction of ⬩ towards ⬩ to ⬩ at ⬩ with ⬩ towards ⬩ to ⬩ at ⬩ against ⬩ over against ⬩ opposite to ⬩ against ⬩ from ⬩ by ⬩ near ⬩ against ⬩ beside ⬩ unto ⬩ at ⬩ against ⬩ with ⬩ against ⬩ on ⬩ over against ⬩ opposite ⬩ against ⬩ in the way of ⬩ with. ⬩ with ⬩ part with ⬩ from ⬩ for ⬩ in return for ⬩ as payment for ⬩ for ⬩ in consideration of ⬩ for ⬩ in exchange for ⬩ for ⬩ for ⬩ in reward of ⬩ in return for ⬩ in answer to ⬩ for ⬩ as compensation for ⬩ in consideration of ⬩ in return for ⬩ on condition of ⬩ against ⬩ against ⬩ as a set-off ⬩ by the side of ⬩ compared with ⬩ in contrast with ⬩ with ⬩ to ⬩ with ⬩ with ⬩ against ⬩ to. ⬩ with ⬩ for ⬩ against ⬩ from ⬩ for ⬩ against ⬩ contrary to ⬩ in opposition to. ⬩ with ⬩ at ⬩ against ⬩ beside ⬩ by, ⬩ at ⬩ by ⬩ against ⬩ at ⬩ unto ⬩ with ⬩ from ⬩ for ⬩ with ⬩ against ⬩ to weigh one thing with or against another ⬩ in comparison with ⬩ with ⬩ to ⬩ with a person ⬩ with ⬩ towards ⬩ with ⬩ in respect to ⬩ with ⬩ with ⬩ against ⬩ to ⬩ with ⬩ to. ⬩ against ⬩ from ⬩ for ⬩ against ⬩ contrary to ⬩ against ⬩ by ⬩ through, ⬩ to rest on the arm ⬩ till. ⬩ till ⬩ to ⬩ until
Entry preview:
.), marking the object for which a price is paid, for, in return for, as payment for Abraham sealde feówer hund scillinga seolfres wið ðæm æcere and wið ðam scræfe, Gen. 23, 16: Chart. Th. 232, 13.
Linked entries: wiþ-faran wiþ-feohtan wiþ-ferian wiþ-fón wiþ-gán wiþ-lǽdan wiþ-standan
wer
Entry preview:
Twá hund and eahta and feówertig wera, and nigon and feówertig wífa, Blickl. Homl. 239, 14. Bletsung gemǽne werum and wífum, Exon. Th. 7, 14; Cri. 101. Ge weras ge wíf, Blickl.
Linked entry: wíf
sécan
Entry preview:
Sóhte synnum fáh, hú hé sárlícast meahte feorhcwale findan . . . Feónd hine gelǽrde, Exon. Th. 276, 24; Jul. 571. Georne smeádon, sóhton searoþancum, hwæt sió syn wǽre, Elen. Kmbl. 827; El. 414.
weorþian
Entry preview:
Hú hine man wurðian scyle ritum colendi, Ex. 18, 20. Ic ðone Déman wille weorþian wordum and dǽdum. Exon. Th. 139, 10; Gú. 591. Gif ðú fallas tó worðenne í tó worðianne mec si cadens adoraveris me, Mt. Kmbl.
sendan
Entry preview:
Homl. 241, 10. with a stronger sense of motion, to send a missile, cast lots, throw, hurl Ðonne sceótend sendaþ flángeweorc, Exon. Th. 42, 20 ; Cri. 675. 'Nú, anlícnes, sænd mycel wæter þurh þínne múþ.'