ǽht
- 194, 16.
Entry preview:
Gyf ðú ðás wyrte on ðínre ǽhte hafast oððe hyre sǽd on ðín hús áhéhst, Lch. i. 308, 12. Ðæt ðæt yrfe on his ǽhte geboren wǽre, Ll. Th. i. 204, 14. Ic hit ágnian wille tó ágenre ǽhte, 184, 5. <b>I b.
á-hreddan
Entry preview:
Scrd. 22, 40. on Woruldfeoh ðæs ic on sceotendum áhredde, Gen. 2144. wiþ (dat. acc.) to save from, protect against Swá God his folc áhredde wið þone cyning . . . swá hé árett his gecorenan wið þone deófol, Hml. Th. ii. 200, 10-14.
á-styrian
to move a thing from its place ⬩ to cause a living creature to move itself:-- ⬩ to stir up, ⬩ to cause motion in something ⬩ to cause emotion in a person ⬩ to cause strife ⬩ passion ⬩ To stir ⬩ move one's self
Entry preview:
Hé sace ne ástyrede, 320, 15. Se deófol ástyrode þá éhtnysse, Hml. S. 16, 198. Ðí lǽs seó bóc ǽðryt þurh hire micelnysse ástyrige, Hml. Th. ii. 520, 5. Wearð ástyred mycel éhtnys, Hml. S. II, 5. Ástyrod, Ll. Th. ii. 342, 19.
Linked entry: á-styrung
ge-beorg
Entry preview:
Feóre to gebeorge to save his life, 330, 12. Sendan beágas wið gebeorge to send treasure in return for safety, i. e. to buy off attack, By. 31. Gebeorh praesidium i. adiutorium (Dei laturi), An. Ox. 2260.
ge-tenge
Entry preview:
Nis þé nán unáberendlic broc getenge nec tibi nimium tempestas incubuit, 10; F. 30, 5. þ ám werigan wearð wiacu getenge vengeance came upon him, Sat. 711.
ge-dwild
Entry preview:
Add: in a physical sense, wandering Ilias ꝥ beóð gewyn, and Odissia beóð gedwyld (cf. the opening of the Odyssey, 'Sing of the man who wandered much . . . and saw the cities of many men'), swá Omérus on þǽre béc recð, Angl. viii. 330, 46. error, a being
grípan
Entry preview:
Sat. 269
grǽdig
Entry preview:
His gingran, gífre and grǽdige (cf. ágan ús þis wuldres leóht eall tó ǽhte, 253), Sat. 192. Grédige, 32. Grǽdige cupidas, Wülck. Gl. 253, 28. Gítsung ontent ðæs mannes mód tó máran ǽhte, and swá hé máre hæfð swá hé grǽdigra bið, Hml.
hearm
evil ⬩ an evil ⬩ injury ⬩ a calamity ⬩ grief ⬩ affliction ⬩ calumny ⬩ a calumny
Entry preview:
Hearm þrowigan, sáre swyltcwale, An. 1369: 1073. Swurdbcran hine gewordene gesihð, hearm fúllic getácnað gladiatorem se factum uiderat: dampnum fedum significat, Lch. iii. 204, 26 (v.
Linked entry: hearm-fullic
ge-sécan
Entry preview:
(a β) of animals or moving things Nis nán tó þæs lytel ǽwelm ꝥ hé þá sǽ ne geséce, Bt. 24, l ; F. 80, 25.
lǽran
Entry preview:
Óðer hine tyhteð and on tǽso lǽreð, Sal. 493. with clause Ic þé lǽre . . . þæt þú hospcwide . . . ǽfre ne fremme, El. 522. Óðer hine lǽreð þæt hé lufan healde, Sal. 491.
ge-logian
Entry preview:
L. 103, 22. where the purpose of placing is given God gelógode cherubim tó gehealdenne þone weg þe líð tó lífes treówe, Angl. vii. 30, 285. the object a thing Ðá sǽ hé gelógode swá swá heó ligið git wiðinnan ðá eorðan, Hex. 10, 28.
þrymm
a host ⬩ great body of people ⬩ a force ⬩ multitude ⬩ a great body of water ⬩ force ⬩ power ⬩ might ⬩ glory ⬩ majesty ⬩ magnificence ⬩ greatness ⬩ grandeur
Entry preview:
Drihtenes þrym the majesty of the Lord, 274, 34; Sat. 164: Exon. Th. 37, 26; Cri. 599: Judth. Thw. 22, 30; Jud. 86. Wæs him ( the fallen angels ) forbíged þrym, wlite gewemmed, Cd. Th. 5, 12; Gen. 70: 306, 11; Sat. 662.
Linked entry: þrym
tó-dǽlan
Entry preview:
Sax. te-délian: O. Frs. tó-déla: O. H. Ger. ze-teilen dividere, distribuere, dispertire, separare, spargere, scindere, distare: Ger. zer-theilen : cf. Goth. dis-dailjan.]
weorpan
Entry preview:
A. : worpað, Lind.: worpes, Rush., jaceat) gód sǽd on his land, Mk. Skt. 4, 26. Ic hét hit weorpan on fýr. Ex. 32, 24.
tó
Entry preview:
Gesamnian sáwle tó líce. Met. 17, 12. Hé sǽlde tó sande scip. Beo. Th. 3838; B. 1917. Geðeódde sum wer him tó, Homl.
Linked entry: -anne
neáh
nigh ⬩ near ⬩ near ⬩ nearly ⬩ about ⬩ of place
Entry preview:
Ús is þearf ðæt wé geþencen hwæt Dauid cwæþ and eác ðon dón swá wé nýhst mǽgan we must consider what David said, and besides that act as nearly as we can accordingly, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 38.
ge-bídan
Entry preview:
Gebídan hwæt mé God déman wille, Sat. 108.
ná
No ⬩ not ⬩ non
Entry preview:
Nó seoððan ðæt hí mósten in ðone écan andwlítan, 288, 8; Sat. 377 : 304, 23; Sat. 634. Grammar ná, with other negatives Hyt ná ne feóll non cecidit, Mt. Kmbl. 7, 25. Ne eom ic ná Crist, Jn. Skt. 1, 20.
ge-mót
Entry preview:
Although synŏdus and seonoþ might more properly be confined to ecclesiastical conventions, the Saxons do not appear to have made any distinction; probably because ecclesiastical and secular regulations were made by the same body, and at the same time.
Linked entry: ge-mét