Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fóre

(n.)
Grammar
fóre, gen. dat. acc. of fór

a goingjourneycourseapproach

Entry preview:

a going, journey, course, approach. Exon. 111 a; Th. 426, 10; Rä. 41, 71: Bd. 5, 9; S. 623, 23: 4, 27; S. 604, 29

Crecgan ford

(n.)
Grammar
Crecgan ford, Creccan ford, es; m. [Hunt. Creganford: the ford of the river Cray]

CRAYFORD, Kent loci nomen in agro Cantiano

Entry preview:

CRAYFORD, Kent; loci nomen in agro Cantiano Hér Hengest and Æsc fuhton wið Brettas in ðære stówe ðe is gecweden Crecgan ford in this year [A.

FOLM

(n.)
Grammar
FOLM, gen. dat. folme; acc. folm, folme; pl. nom. acc. folme, folma; f: folme, an; f.

The palm of the handthe handpalmamănus

Entry preview:

For ðám næglum ðe ðæs Nergendes fét þurhwódon and his folme for the nails which pierced the Saviour's feet and his hands, Elen. Kmbl. 2130; El. 1066: Exon. 108b; Th. 415, 3; Rä. 33, 5.

Linked entry: folme

for-ða

(adv.)
Grammar
for-ða, adv.

For that causethereforeproptĕrea

Entry preview:

For that cause, therefore; proptĕrea Forða bletsode ðe God on écnysse proptĕrea benedixit te Deus in æternum, Ps. Spl. 44, 3

fóre-

(prefix)

before

Entry preview:

before, used in composition as the English fore-

FÓT

(n.)
Grammar
FÓT, nom. acc: gen. fótes; dat. fét, fóte; pl. nom. acc. fét, fótas; gen. fóta; dat. inst. fótum; m.

a FOOTpésthe footpēs

Entry preview:

It is styled An Act for legalising and preserving the restored standards and weights and measures.

fór

(prep.)
Grammar
fór, prep. l. for, q. v.

fór-rád

(v.; part.)
Grammar
fór-rád, p. of fór-rídan, q.v.

rode before

Entry preview:

rode before Fórrád sió fierd hie fóran the force rode before them, Chr. 894; Th. 166, 7;

fona

Similar entry: FANA

forn

(n.)

a trout

Entry preview:

a trout. Add:

for-gán

(v.)

to forgoto abstain fromgo withoutto abstain from

Entry preview:

Ðæt mon ðá lytlan forgá and ðá miclan dó, Past. 439, 23. Man forgá þýfðe, Ll. Th. i. 210, 3.

Linked entry: for-gangan

forud

(v.)
Grammar
forud, part.

Brokenfracturedworn outdecayedfractuscontrītus

Entry preview:

Broken, fractured, worn out, decayed; fractus, contrītus Se foruda fót and sió forude bond the fractured foot and the fractured hand, Past. ii. 2; Cot. MS.

Cerdices ford

(n.)
Grammar
Cerdices ford, es; m.

Cerdic's fordCerdĭci vadum

Entry preview:

Cerdic's ford, the ford of a little river in the south of Dorsetshire on Cerdices óra, q. v; Cerdĭci vadum Hér Cerdic and Cynríc West-Sexena ríce onféngun; and ðý ilcan geáre hie fuhton wið Brettas, ðær mon nú nemneþ Cerdices ford in this year Cerdic

Linked entries: Cerdic Cerdices óra

ford

Entry preview:

Add: v. mǽr-ford, mearc-ford, wíþig-ford

for-

(prefix)
Grammar
for-, is used in composition in Anglo-Saxon exactly as the English for: it often deteriorates, or gives an opposite sense, or gives strength to the words before which it is placed; in which case it may be compared with Gothic fra-, Dutch and German ver- [different from the Dutch voor, and German vor]. Forbeódan to forbid; fordéman to condemn; forcúþ perverse, corrupt; fordón to destroy, to do for. — Sometimes fór denotes an increase of the signification of the word before which it is placed, and is then generally to be in English very; valde, as fó;r-eáde very easily,
  • Homl. Th. ii. 138, 35
: fór-oft very often,
  • Bd. de nat. rerum
  • ;
  • Wrt. popl. science 11, 8
  • ;
  • Lchdm. iii. 256, 16.
For- and fór-, or fóre- are often confounded, though they are very different in meaning; as forseón [Flem. versien] to overlook, despise; fór- or fóreseón [Flem. veursien] to foresee. — If a word, having for, fór or fóre prefixed, cannot be found under for-, fór- or fóre-, it must be sought under the simple term, and the sense of the preposition added; thus, fór- or fóre-sendan is from sendan to send, and fór-, fóre before, to send before, etc. [On the vowel in for, fore, see remark in the preface.]

fór án

(num.; prep.; adv.)

onlytantumtantummŏdo

Entry preview:

only; tantum, tantummŏdo Gelýf fór án μόνον πίστευε, tantummŏdo crēde. Mk. Bos. 5, 36. Fór án ic beó hál, gyf ic hys reáfes æthríne si tĕtĭgĕro tantum vestĭmentum ejus, salva ĕro, Mt. Bos. 9, 21.

forþ

(adv.)
Grammar
forþ, adv. [faran to go]

FORTHthencehenceforwardsonwardshenceforthfurtherstillindehincprorsumporrodehincdeincepstămen

Entry preview:

Forþ on leóht gelǽded brought forth into light; prolātum in lūcem, Bd. 4, 19; S. 588, 37. Teáh heora óðer forþ fægere bóc one of them drew forth a beautiful book, Bd. 5, 13; S. 632, 36; 633, 5. Gewát se dæg forþ the day was going forth, Lk.

for án

Entry preview:

Heom for án þá wítu gemynte wǽron, Hml. S. 23, 112: Lch. i. 286, 10. Add:

forht

Entry preview:

Forhtum tremebundis, i. formidantibus, 3773. where the occasion of fear is given. with forforht hé sceal bión for ǽlcre orsognesse, Past. 32, 5. Wurdon hié swíðe forhte for ðǽm fǽre, Bl. H. 199, 24: Guth. 16, 8: Dóm. L. 160. with dat. infin.

for-gán

(v.)
Grammar
for-gán, to -gánne; he -gǽþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán

To FOR-GOabstain frompass overneglectabstĭnēretranscendĕreprætĕrire

Entry preview:

To FOR-GO, abstain from, pass over, neglect; abstĭnēre, transcendĕre, prætĕrire Ðæt he smeáge hwæt him sý to dónne and to forgánne that he meditate what is for him to do and what to forgo, L. C. S. 85; Th. i. 424, 6.