Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

warenian

(v.)
Grammar
warenian, warnian, wearnian ; p. ode.
Entry preview:

intrans. To take heed, beware, be on guard Warniaþ and waciaþ uidete, vigilate, Mk. Skt. 13, 33. Hé wolde warnian on ǽr he would take precautions, Gen. 6, 6, Man sceal wacigean and warnian symle Wulfst. 90, 2. to take heed of, guard against, abstain

tǽcan

(v.)
Grammar
tǽcan, p. tǽhte

To shew.to offer to view, presentto shew an object to a person so that the object may be attained by the person, to shew a way, a place, etc.without an object, to shew the way, directwithout an object, to direct to shew a person (dat. or acc.) the direction that must be taken, to direct, to cause a certain direction to be taken, the direction being marked, by a preposition.to shew the course that must be followed, what should be observed, to direct, appoint, prescribe, enjoin.to shew, indicate, signify

Entry preview:

To shew. to offer to view, present Tǽhte hé ðá ðam pápan sumne munuc ðæs nama wæs Andreas cum monachum quemdam, nomine Andream, pontifici offerret, Bd. 4, 1; S. 564, 4. Se ðe hæfþ .xx. hída, se sceal tǽcan .xii. hída gesettes londes, ðonne hé faran wille

wiþer-weard

(adj.)
Grammar
wiþer-weard, (-word, -wurd), and -wierde; adj.

contraryadversehostileadversaryenemyopponentfiendhostile to rightful authorityrebelopposed to what is rightarrogantperversedepravedreprobatefalsehereticapocryphalopposed to the good or pleasure of anythingunfavourableadversehurtfulperniciousdisagreeablecontraryopposite

Entry preview:

of direction, contrary Him wæs wiðerweard (-word, Lind., Rush.) wind erat ventus contrarius eis, Mk. Skt. 6, 48: Mt. Kmbl. Lind. 14, 24. Wiþerward wind ástígeþ ... ástigon wiþerwarde windas, Bd. 3, 15; S. 541, 33, 39. of hostility or conflict, adverse

up

(adv.)
Grammar
up, (úp?), upp; adv.

Up.upon high uperectlyupto a high point

Entry preview:

Up. where motion takes place, from a lower to a higher point, from the (earth's) surface to a point above it Hí eodon up tó ðære dúne ascenderunt verticem montis, Num. 14, 40. Hé ástáh ofer sunnan up ascendit super occasum, Ps. Th. 67, 4. Gewende se

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, es; m.
Entry preview:

A thief [the secrecy implied by the word is marked in the following passage from the Laws dealing with injury done to a wood: Fýr biþ þeóf ... sió æsc biþ melda, nalles þeóf, L. In. 43; Th. i. 128, 19-23. Cf. Goth. þiubjó έν κρυπτω] Þeóf fur, scaþa latro

Linked entry: þeáf

folc

a peoplea nationan armya racetribesectlay-folkthe laitythe peoplefollowersthe people the common peoplecountry-folkfolkmenpeoplefolksa crowdcompanytrooppeoplefolk

Entry preview:

Add Folc populus, Wrt. Voc. i. 50, 22. where no dependence is implied, a people, the inhabitants of a state, a nation: Folc, cynn æfter cynne, Exod. 350. Þenden þæt folc (the Hebrews) hiera fæder wǽre healdan woldan, Dan. 10. Hí geridan West-Seaxna

DÓN

(v.)
Grammar
DÓN, to dónne; part. dóende, dónde; ic dó, ðú dést, he déþ, pl. dóþ; p. ic, he dyde, ðú dydest, pl.dydon ; impert., pl. dóþ; subj. , pl. dón, dó; p. dyde, pl. dyden; pp. dón, dén

To DO, make, cause agĕre, facĕre

Entry preview:

To DO, make, cause; agĕre, facĕre Ne mót ic dón ðæt ic wylle non licet mihi quod volo facĕre? Mt. Bos. 20, 15: Chr. 876; Erl. 79, 12: 994; Erl. 133, 17: Cd. 10; Th. 12, 23; Gen. 189: Beo. Th. 2349; B. 1172: Bt. Met. Fox 19, 78; Met, 19, 39. Alýfþ on

sleán

(v.)
Grammar
sleán, p. slóh, slóg, slógh, pl. slógon; pp. slagen, slægen, slegen. <b>A.</b> trans. I.
Entry preview:

to strike an object, smite Gif ðú slehst si percusseris, Kent. Gl. 880. Gif man óðerne mid fyste in naso slæhþ, L. Ethb. 57; Th. i. 16, 17. Ðæt fell hlýt, ðonne hit mon sliehþ, Past. 46; Swt. 347, 5. Ðæt ár ðonne hit mon slihþ, 37 ; Swt. 267, 24. Ðám

Linked entries: a-sleán feoh

sum

(adj.; pronoun.)
Grammar
sum, indef. prn.
Entry preview:

Some. one of many, part of a whole, used substantively and governing in the genitive a noun or pronoun, cf. the Gothic use of sums Wæs ic ðara monna sum I was one of the men, Chart. Th. 170, 7. Mé tó aldorbanan weorðeþ wráðra sum, Cd. Th. 63, 18; Gen

Linked entry: ÁN

ge-hwilc

Entry preview:

Add: each, every; in pl. all. as noun, alone Gif man in mannes tún ǽrest geirneð, .vi. scillingum gebéte ; sé þe æfter irneð .iiii. scillingas; sibban gehwylc scilling. Ll. Th. i. 6, 17. Gehwilc, 16, 4. Æt þám feówer tóðum fyrestum, æt gehwylcum .vi.

under

(prep.)
Grammar
under, prep. adv.

Underunderat the foot ofunderwithinamongbelowbeneathdown

Entry preview:

Under. Grammar under, with dat. local, without motion to bring one object under another, where one object has another vertically above it Ða wæteru ðe wǽron under ðære fæstnisse, Gen. 1, 7. Under heofenum, 6, 17. Heó áléde ðone sunu under sumum treówe

Linked entries: Middel-Seaxe þúsend

on-geagn

(prep.)
Grammar
on-geagn, -gegen, -gægn, -gegn, -geán, -gán, -geǽn, -gén. <b>A.</b> prep.
Entry preview:

often following a case. with dat. marking position, opposite, over against, against Breoton . . . ðám mǽstum dǽlum Európe myccle fæce ongegen (-gén, MS.C.: -geán, MS. B.) Britannia. . . maximis Europae partibus multo intervallo adversa, Bd. l, l; S.

Linked entries: a-gén a-gén on-gegen

teón

(v.)
Grammar
teón, (from teóhan); p. teáh, pl. tugon; pp. togen, tigen (v. of-teón)
Entry preview:

To draw, pull Ic teó traho, ic teó swýðe pertraho, Ælfc. Gr. 28, 5; Zup. 176, 5, 6. Teáþ trahunt, Wülck. Gl. 253, 32. with the idea of horizontal movement, to draw along, pull, drag Ðú mé gebundenne mid fýrenum racenteágum týhst in éce fýr, Shrn. 117

heofon

Grammar
heofon, In later specimens the word is often feminine, e.g.

firmamenthappinessa ceiling

Entry preview:

Add: Hoc caelum þeós heofen, Ælfc. Gr. Z. 86, ii. the overarching vault of sky, the sky, firmament, Similar entries v. heofon-hróf, -hwealf Hé cwæð, 'Geweorðe heofen', and þǽrrihte wæs heofen geworht (cf. Gen. I. 6, 8),Hml. Th. i. 6, 1-2. Heofon biþ

Linked entries: heofone heofon-lic

wealdan

(v.)
Grammar
wealdan, p. weóld, pl. weóldon; pp. wealden

To have power over to control the movements of that which is moved to regulate wield a weaponwith gen. with dat. or inst. to control that which moves itself to have control of a person, an emotionto govern,with gen. with acc. of the control exercised by one in authority, to rule govern have dominion overbear sway wield power, with gen. with dat. or inst. with acc. with a preposition absolute fig. where the subject is an abstract noun, with gen. with acc. with a preposition to have power over things to possess be in possession of have at command be master of, with gen. with dat. or inst. with acc. to have power to decide or choose what shall take place to determine ordain have the decidingcontrol of matters, with gen. with dat. or inst. with a clause absoluteto have power that brings something to pass, to cause be the cause, author, source of something, with gen. with dat. or acc. of things, with gen. of motives to have power to dobe able

Entry preview:

To have power over Wealdeþ imperitat, Wrt. Voc. ii. 44, 43. Ǽlc mon biþ wealdend ðæs ðe hé welt; næfþ hé nánne anweald ðæs ðe hé ne welt quod quisque potest, in eo validus: quod non potest, in hoc imbecillis esse censendus est, Bt. 36, 3; Fox 176, 17

Linked entries: án-waldan wealdian

weorold

(n.)
Grammar
weorold, (-uld), weorld, worold (-uld, -eld), world, e; f. (but se woruld, Prov. Kmbl. 40: worldes, Lk. Skt. l, 70: ðissum worulde, Met. 10, 70)
Entry preview:

A world Ealra worulda scippend, Hy. 3, 23. the material world Ðeáh ðú ealle gesceafta áne naman genemde, ealle ðú nemdest tógædere and héte woruld, and þeáh ðone ánne noman ðú tódǽldest on feówer gesceafta; án ðæra is eorþe, óþer wæter, þridde lyft,

willan

(v.)
Grammar
willan, prs. ic, hé wille, wile, ðú wilt, pl. wé willaþ ; p. wolde, walde ; part. prs. willende
Entry preview:

To will, wish Volo ic wylle, uis ðú wylt, uult hé wyle, uolumus wé wyllaþ . . . utinam uellem eálá gyf ic wolde; utinam uelim eálá gyf ic wylle gyt. . . uelle wyllan, Ælfc. Gr. 32 ; Zup. 199, 14-200, 6. to will, exercise the faculty of willing Ic undergyte

Linked entries: fǽcan walde

healdan

(v.)

to keep watch overkeep in chargeto keepto watch overkeepgovernrulea king to keepguardto watchto defendpreserveto holdtakearrestto have hold ofto holdto holdto hold upto maintainsupportupholdmanageto holdbearconductto behaveto handletreatdeal withto holdto holdto have possessionto holdoccupyan officea positionto holdto remain into retaindetainto keepto detainto keepto keepto keep oneselfremainto holdkeep togethercontinueto maintainkeepto performkeep watchto keepto keep unbrokeninviolateto keepto constraincompelrestrainstopto restrain oneselfrefrainto entertainto keep in mindrememberregardto hold asto holdto proceedmove onto continuego on withto go on

Entry preview:

Add: trans. to keep watch over, keep in charge. to keep a flock (lit. or fig.), sheep, swine, &c. Beóceorle . . . gif hé gafolheorde healt, Ll. Th. i. 434, 36. Ǽhteswáne ðe inheorde healt, 436, 22. Ne healde gé ðá heorde mid suelcum eorneste suelce

sculan

(v.)
Grammar
sculan, &nbsp;sceolan; ic, hé sceal, scal, ðú scealt, pl. wé sculon, sceolon ; p. sceolde, scolde, scealde, scalde; subj.
Entry preview:

prs, scyle, scile, sciele, scule. to owe; debere Án him sceolde (scalde, Rush. : áhte tó geldanne, Lind. ) týn þúsend punda. Se hláford forgeaf him ðone gylt. Se þeówa gemétte hys efenþeówan, se him sceolde (sculde, Rush.) án hund penega, and hé cwæð

Linked entries: ge-scola sceal

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Grammar wiþ, with gen. determining the direction of motion or action, Grammar wiþ, marking an object towards which motion is directed, towards, to, in the direction of Wende hé hine west wið Exanceastres, Chr. 894; Erl. 91, 10. Rád út wið Lygtúnes, 917