Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wítan

(v.)
Entry preview:

Voc. ii. 72, 4) heofon and eorþe, án .i. oððe án prica ne gewít (praeteribit ) fram þǽre ǽ, Mt. 5, 18: Bl. H. 91, 21, 22. Se líchoma ealdaþ and his fægernes gewíteþ, 57, 30, 14: 59, 6.

ofer

(prep.)
Grammar
ofer, ofor; prep. adv.
Entry preview:

Kmbl. p. 198, 26. denoting extension over, throughout, in, on Hé wolde ǽgðær ge ofer heofenum ge ofer eorþan ús his miltse gecýðon, Blickl. Homl. 39, 22: Gen. 4, 11. denoting a higher degree, beyond, more than Ofer snáwe scínende, Ps.

Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan

æfter

(prep.; adv.)
Grammar
æfter, prep. [æft, q. v; er, q. v.] dat; rarely acc.

AFTERpostAlongthroughduringκατάperAccording toby means ofsecundumpropterAfteraboutpropterobdeAfteraboveaccording topostsupersecundum

Entry preview:

He eorþan æfter wæter ǽrest sette qui fundavit terram super aquas, Ps. Th. 135, 6. Stefne míne gehér æfter mildheortnesse ðíne, Drihten vocem meam audi secundum misericordiam tuam, Domine, Ps. Lamb. 118, 149

Linked entries: æftyr efter eftyr

ymb-hwyrft

(n.)
Grammar
ymb-hwyrft, (-hwearft, -hweorft, -hwerft), es; m.
Entry preview:

Ðæt wealdleþer ealles ymbhweorftes heofenes and eorþan, Bt. 36, 2; Fox 174, 19. Yrnð seó sunne bufon ðysum ymbhwyrfte, Lchdm. iii. 250, 14. Eallum ymbehwyrfte (ymbhuirfte, Lind.) universo orbi Lk. Skt. 21, 26.

ge-staþelian

(v.)
Entry preview:

</b> of a condition :--- of the operations of the Deity Ðú gestaþoladest eorþan . . . ꝥ heó ne helt on náne healfe, Bt. 33, 4; F. 130, 35. Drihten snytro gisette earðe, gistaðelade (stabilivit) heofnas, Re. 81, 22: Kent.

Linked entry: ge-staþeled

hwá

(n.; adj.; con.; pronoun.)
Grammar
hwá, m, f; hwæt; n.

Whowhat.any onesome oneanythingsomethingwhosoeverwhatsoever,whatever

Entry preview:

Seó eorþe is tó wundrienne hwæt heó ǽrest oððe gódra þinga cenne mirandum est terra quantum aut bonarum rerum pariat, Nar. 2, 12.

winter

(n.)
Grammar
winter, es; m. (in pl. a neuter form wintru occurs, as well as masculine wintras, winter: the dat. sing. wintra is a trace of earlier u
Entry preview:

Se oftrǽda rén leccaþ ða eorþan on wintra, 39, 13; Fox 234, 17. Wíciaþ Finnas on huntoðe on wintra, and on sumera on fiscaþe, Ors. 1, 1; Swt. 17, 6. Hí ( the hawks ) fédaþ hig sylfe and mé on wintra, Coll. Monast. Th. 26, 1.

hát

(adj.)
Grammar
hát, adj.
Entry preview:

Betwux þǽre cealdan eorþan and þám hátan fýre, Bt. 334; F. 128, 38. Hátum mearcísene torrido (i. ignito) cauterio, Hpt. Gl. 453, 21. Gá hé tó þám hátum írene, Ll. Th. i. 206, 22: 226, 7. Wið þone hátan bryne þe wealleð on helle, 424, 16.

sécan

(v.)
Grammar
sécan, sécean; p. sóhte; pp. sóht
Entry preview:

Wíslíce gé dyde, ðætte mannum bedígled wæs on eorþan, ðæt gé ðæt on heofenas tó Gode sóhtan, 201, 2. Tó sécenne, 205, 27. Ic wát ðæt hió wile sécan (ask. Cf. Ðá seó cwén ongan fricggan, 1116; El. 560) be ðam sigebeáme, Elen.

lád

(n.)
Grammar
lád, e; f.

a coursewaya lodewatercoursecarryingcarriagebringingSustenanceprovision

Entry preview:

Sustenance, provision, means of subsistence: -- Ne sceal se dryhtnes þeów in his módsefan máre gelufian eorþan ǽhtwelan ðonne his ánes gemet ðæt hé his líchoman láde hæbbe nor shall the servant of the Lord love more of earth's posessions, than a sufficiency

HÁTAN

(v.)
Grammar
HÁTAN, ic háte, ðú hátest, hætsþ, hé háteþ, hát, hǽt, pl. hátaþ; p. héht, hét, pl. héhton, héton; pp. háten.
Entry preview:

Drihten háteþ ða eorþan eft ágifan ðæt heó ǽr onféng the Lord shall bid the earth give up what it received before, Blickl. Homl. 21, 30.

Linked entry: ge-hátan

wíde

(adv.)
Grammar
wíde, adv.
Entry preview:

Ða moldan men wíde geond eorþan lǽdaþ tó reliquium, Blick.Homl. 127, 15: Beo. Th. 538; B. 266: 6190; B. 3099. Tóférde se here wíde swá hé ǽr gegaderod wæs, Chr. 1012 ; Erl. 147, 8.

hláf

breada loafcakebreadbreadmannacake

Entry preview:

., and add: bread made from meal or flour Þú him of eorþan út álǽddest hláf (panem) tó helpe ... hláf trymeð heortan mannes, Ps. Th. 103, 14, 15. Sý ánes pundes gewihte hláf tó eallum dæge.

Linked entry: hláf-gang

gán

Entry preview:

Þá cyld þonne hí furþum gán magon, and ðá ealdan ceorlas ðá hwile þe hí gán magon, Bt. 36, 5; F. 180, 6-8. ꝥ sé wǽre an féþe mihtigost sé þe mihte gán . . . oþ þisse eorþan ende, 21.

wel

(adv.; int.)
Grammar
wel, well.
Entry preview:

Wel ðæt eác gedafenaþ, ðæt hé tó eorþan ástige, Blickl. Homl. 13, 16-19. Hine man byrigde, swá him wel gebyrede, ful wurðlíce, Chr. 1036; Erl. 165, 34.

fæst

constantfirmsteadfastfixedunchangeablefirmsecurestubbornunyieldingfirmsolidcompactstrongfirmstrongfortifiedunbrokenundisturbedstandard

Entry preview:

Ancor on eorþan fæst, Bt. 10; F. 30, 6. Biþ óþer ende fæst on þǽre nafe, óþer on ðǽre felge, 39, 7; F. 222, 3: Rä. 22, 13. Wudu wyrtum fæst the wood firm fixed by its roots, B. 1364.

hálig

Entry preview:

Eorþe wældreóre swealh hálge, Gen. 1017. Manige hálige líchaman multa corpora sanctorum, Mt. 27, 52. of actions, feelings, &amp;c. Biþ ꝥ clǽne fæsten and hálig, Bl. H. 37, 31. Hálegu treów, Gen. 2118. Hǽlges hygtes sanctae spei, Rtl. 3, 26.

for

beforein front ofbeforesinceagoforfromthroughon account offorfromthroughinstead of in place ofin exchange forin return forin expiation ofin redemption foron behalf ofin support ofin respect toin relation toas regardsagainstfromin spite ofnotwithstandingin accordance withaccording toas representative offorto takein compensation foras punishment forfor the sake ofon behalf of for the benefit ofAs representative of

Entry preview:

Dohtor mín ánge for eorþan, Jul. 95: Gú. 905. Hé is for eorþan æðeles cynnes, El. 591. Wé beóð mid Gode (apud Deum) swá micle suíðor gebundne suá wé for monnum (apud homines) orsorglícor ungewítnode syngiað, Past. 117, 23.

mǽgþ

(n.)
Grammar
mǽgþ, <b>, mǽgeþ,</b> e; f.

A collection of mǽgasa familystockraceas a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied descendants of a common ancestor living at the same timea generationa tribesubdivision of a peoplea peoplenationprovincecountry

Entry preview:

Ðonne hé ys tóweard on micelre mǽgþe and ða strengstan mǽgþe nú ealra eorþan mǽgþ beóþ on him gebletsode cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam et benedicendæ sint in illo omnes nationes terræ, Gen. 18, 18. Fremde þeóde, óðre mǽgþe, Ps.

ge-met

(adj.)
Entry preview:

VII. measure as opposed to excess, extent not to be exceeded, limit. of space Merestreáma gemeotu, An. 454. of amount Þý weorðeð on foldan swá fela fira cynnes; ne sý þæs magutimbres gemet ofer eorþan, gif hí ne wanige sé þæs woruld teóde, Gn.