Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wæl

(n.)
Grammar
wæl, es; n.
Entry preview:

Ðæs wæles wæs geteald six hund manna mid ðám fýrenum flánum ofsceotene of those who died they counted six hundred shot with the fiery arrows, Homl. Th. i. 506, 6. Ðá hé his bróðor siege ofáxode, ðá férde hé tó ðam wæle his líc sécende, ii. 358, 6.

ge-frignan

(v.)
Entry preview:

Gefraignende Drihtne huæs sunu wére Críst, Mt. p. 19, 8. to ask about, after, & c.

helm

a helmeta crowndiademthe topcrowncoverconcealmenta covering

Entry preview:

Huni-bǽrum clǽfran helmum melligeris caltarum frondibus, An.

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Gif hwá þeóf geméte and hine his þances áweg lǽte búton hreáme if any one come upon a thief and of his own accord let him get away without hue and cry, 29; Th. i. 392, 14.

Linked entries: þancung þonc

FOLDE

(n.)
Grammar
FOLDE, an; f.

the earthdry landtellusterraa landcountrydistrictregionterritoryrĕgiotractusplăgaterrĭtōriunithe groundsoilhŭmussŏlumearthclayterræ līmuslŭtum

Entry preview:

Th. 64, 6. the ground, soil; hŭmus, sŏlum He gefeóll to foldan he fell to the ground, Judth. 12; Thw. 25, 27; Jud. 281: Andr. Kmbl. 1474; An. 738: Exon. 29a; Th. 88, 34; Cri. 1450: Elen. Kmbl. 1970; El. 987.

fundian

(v.)
Entry preview:

Tó áwirigenne þæt folc þe fundode wið his maledic populo huic sedenti contra me, Num. 22, 6. of things, to move so as to reach a point Ðæt wæter, ðonne hit bið gepynd, hit uppað and fundað wið ðæs ðe hit ǽr from cóm illud repetit, unde descendit, Past

Entry preview:

I. 1 a ꝥ gé tó þýs húsle ne gangen. Rtl. 114, 21. cf. I. 4 i Swá hé nú dyde tó þís ilcan Ðeódríce, Bt. 16, 1; F. 48, 35. 1. Add Hé lǽdde hit forð mid him þǽr hé fundode tó, Hml. S. 26, 224: 31, 535.

treów

(n.)
Grammar
treów, trýw, e; f.
Entry preview:

Hé treówa gehét, his holdne hyge, 41, 8; Gen. 653. an assurance of faith or truth, word (in to give or pledge one's word), a promise, an engagement, a covenant, league þearf mannes sunu máran treúwe what need has a son of man of a better assurance

se

Entry preview:

For ðon wé ðiss feáwum wordum sǽdon, ðý wé woldon gecýðan . . . Past. 33, 6. For þý hé wilnað ꝥ hé habbe ꝥ hé næfð, þý hé wolde genóg habban, Bt. 26, 1; F. 92, 4. and Ne fleáh hé ðý ríce ðý his ǽnig mon bet wyrðe wǽre, Past. 33, 17.

út

(adv.)
Grammar
út, adv.
Entry preview:

Fleógan of húse út, Cd. Th. 87, 2; Gen. 1442. Gangan út of earce, 89, 29; Gen. 1488. Ða ðe út gongaþ of múþe, Bd. 1, 27; S. 494, 34. Moyses oft eode inn and út on ðæt tempt, Past. 16; Swt. 101, 24.

findan

to come acrossto obtainfindto meet withexperiencebe exposed tofind difficultyprocureto visitlearnarrangesettleto determineto supplyprovidefurnish

Entry preview:

Þonne se lǽce ꝥ ongit, þonne mæg hé þone lǽcedóm þe raþor findan, Lch. ii. 204, 22. þú sécest beládunge, þú mage þ findan þ þú ne þurfe mé týðian þæs þe þú gebeden eart, Gr.

þurh

(prep.)
Grammar
þurh, þurg, þuruh, þorh, þorch, þerh, þerih, þærh; prep.

Throughthroughforduringthroughbythroughbyby means ofby use ofthroughin consequence ofas the result ofby reason ofon account ofthroughfromthroughin virtue ofby right ofinbyin the character ofby way ofinwithwith a view tothroughbyin

Entry preview:

Ic þurh ðín hús middan eode perambulabam in medio domus meae, Ps. Th. 100, 2. Ðæt fýr nimeþ þurh foldan gehwæt, Exon. Th. 62, 18; Cri. 1003. temporal, marking continuity, through, for, during Ðurh twégen dagas per biduum, Bd. 4, 19; S. 589, 2.

slítan

(v.)
Grammar
slítan, p. slát, pl. sliton; pp. sliten.

To slittearrendto tearrendto tearsplitrendcleavedivideto tearrendto tearbiteirritateto tearto destroy, waste, consumeto carp atback-biteto tear

Entry preview:

Gif hund slíte Lchdm. ii. 92, 10. Hié (lions and bears) noldon slítan hý (St. Tecla) Shrn. 133, 10. Gesáwon fuglas slítan Cd. Th. 126, 1, Gen. 2088 Ðé sculon moldwyrmas slítan Soul Kmbl. 145; Seel. 73.

útan

(prep.; adv.)
Grammar
útan, (-on); adv. prep. <b>A.</b> adv.
Entry preview:

Úton tó gesett tó trymnesse ðæs húses, Bd. 3, 17; S. 544, 35: Exon. Th. 233, 26; Ph. 530. Úton hié wǽron elpendbánum geworhte, Nar. 5, 5: Exon. Th. 474, 31; Rä. 41, 47. Beámas útan ofætes gehlædene, Cd. Th. 30, 3; Gen. 461.

Linked entries: útane úton

wamm

(n.)
Grammar
wamm, es; m. n.
Entry preview:

Kmbl. 2618; El. 1310. fig. a blot, disgrace, damage, hurt Wom dispendium, Wrt. Voc. ii. 106, 40: 28, 11. Dispendium, i. dam*-*num, impedimentum, defectio, periculum, detrimentum æfwerdla, wonung, wom, wana, vel hénþa, 140, 68.

Linked entries: wam wom

wróht

(n.)
Grammar
wróht, e; f. : es; m.

accusationa false accusationslandercalumnyfaultcrimeoffencea quarrelstrifecause of complaintinjuryhurt

Entry preview:

Ða ðe wróhte sáwaþ seminantes jurgia, Past. 47 ; Swt. 357, 14, 22. cause of complaint, injury, hurt Næs hyra wlite gewemmed, ne nǽnig wróht on hrægle, Cd. Th. 243, 17; Dan. 437.

ge-nerian

(v.)
Entry preview:

Th. 139, l. to prevent from getting harm, hold back from hurt. with prep. Hí Gode þonciað . . . þæt hé hý generede from níðcwale and eác forgeaf éce dreámas, Cri. 1258.

hrægl

Entry preview:

</b> a cloth (e. g. an altar-cloth. v. wígbed-hrægel), a sheet, a covering (e. g. of a wall. v. wág-hrægl) :-- Is ofer his byrgenne stówe treówgeweorc on gelícnesse medmycles húses geworht mid hrægle (hrægele, v. l.) gegearwod (coopertus ), Bd.

ÁN

(n.; num.; adj.; pronoun.)

ONEunusunaunumaloneonlysoleanothersolusaliussolealone of its kindsingularuniquewithout an equalunicuseximiusa certain onesome onequidamaanaaneachevery oneallunus-quisqueuna-quæqueunum-quodqueOneother

Entry preview:

God ána wát his gecynde biþ, wífhádes ðe weres God alone, knows how its sex is, [the sex of] female or male, Exon. 61 a; Th. 223, 6; Ph. 355.

tó-geagnes

(prep.; adv.)
Grammar
tó-geagnes, -gegues, -geánes, -génes.
Entry preview:

tógeánes ðære burhware they declared war against the citizens, i. 504, 13. marking time, on the approach of, towards Tógeánes Eástron com ðæs pápan sande the pope's legate came towards Easter, Chr. 1095 ; Erl. 232, 27. marking comparison or contrast