stów
Entry preview:
Th. 10, 21 ; Gen. 160. a place in a series Onféngon hí ða teóþan stówe on ehtnysse Godes cyrcena æfter Nerone, Bd. 1, 6 ; S. 476, 22. place, room, stead Se ðe lifigende wǽre ðæs hádes hæfde mihte óþerne biscop his stówe tó hálgianne ðér se óðer forþférde
swíþ
Entry preview:
Used without a noun, the right hand, the right Godes swýðra(-e ?) forbeád Abrahame ðæt hé his sunu ne ofsloge, ac funde him ánne ram, Prud. 1 b. Ðæne ðín seó swíðre sette quam plantavit dextera tua, Ps. Th. 79, 14. Tó swýðran a dextris, Ps.
tíman
Entry preview:
Heó týmende ná leng beón ne mæg, Wulfst. 305, 29. referring to a male, to beget, have intercourse with (wið) a woman Godes bearn týmdon wið manna dohtra and hig cendon ingressi sunt filii Dei ad filias hominum illaeque genuerunt, Gen. 6, 4.
Linked entries: teáman téman un-tímende
wlitig
Beautiful ⬩ comely ⬩ fair ⬩ beauteous ⬩ glorious
Entry preview:
Ðeáh hé hine gescyrpte mid eallum ðám wlitegestum wǽdum quamvis se Tyrio astro comeret, Bt. 28 ; Fox 100, 26. of celestial beauty, beauteous, glorious He (Christ) bið ðám gódum glædmód on gesihþe, wlitig, Exon.
wróht
accusation ⬩ a false accusation ⬩ slander ⬩ calumny ⬩ fault ⬩ crime ⬩ offence ⬩ a quarrel ⬩ strife ⬩ cause of complaint ⬩ injury ⬩ hurt
Entry preview:
Goth. wróhs accusation: Icel. róg slander; poet, strife.]
Linked entries: wróht-bora wróht-dropa wróht-georn
be-healdan
Entry preview:
Gen. 40, 8. to hold, keep a law Godes beboda utan wé behealdan, Bl. H. 39, 4. to hold, keep, maintain Hí mé onhwyrfdon of þǽre gecynde þe ic ǽr cwic beheóld, Rä. 72, 4.
ge-lǽdan
Entry preview:
Ús tó hǽlo hýðe gelǽdde Godes gǽstsunu, Cri. 860. Hé hine tó folcryhte gelǽde, Ll. Th. i. 204, 7: 284, 1. Ꝥ hé ús gelǽde on þone gefeán his wuldres, Bl. H. 25, 29. Ꝥ hé úre sáula gelǽde on gefeán, 211, 8.
múþ
Entry preview:
</b> in various prepositional phrases, with þurh Ðá Godes word ðe þurh his múð beóð gesprecen, Past. 373, 22. Swá hé spræc þurh his hálegra wítegena múð, Lk. I. 70. with of, in, on Of ðǽra cilda múðe þú byst hered, Ps. Th. 8. 2.
CWEÐAN
To say, speak, call, proclaim ⬩ dicere, loqui, vocare, indicere
Entry preview:
Gif se þeówa cweðe ðæt he nelle fram ðé faran if the servant should say that he will not go from thee, Deut. 15, 16. Ðý-læs cweðen [MS. cweðan] óðre þeóda lest other nations should say, Ps. Th. 78, 10. Gif ic cwǽde if I said, 72, 12.
feor
avoidance ⬩ widely ⬩ widely ⬩ far ⬩ far
Entry preview:
Wé beóð suá micle fier (fierr, v. l.) gewitene fram úrum æfterran mǽge, suá wé oftor áslídað on ðǽm unðeáwe, Past. 313, 16. of time, to a distant past Hé feor oft gemon wælsleahta worn his thoughts go back to a time long past and he remembers many a
lǽn
a loan ⬩ grant ⬩ gift ⬩ lease ⬩ fee ⬩ fief
Entry preview:
Lǽn Godes, ælmihtiges gife, 32; Th. 43, 18; Gen. 692. Ðeáh hé him nánra óðerra lǽna [but Cott. MS. leana] ne wéne though he expect no other benefits, Bt. 24, 3; Fox 84, 1.
láf
remnant ⬩ remains ⬩ relic ⬩ remainder ⬩ rest ⬩ lave ⬩ legacy ⬩ heirloom ⬩ a relict ⬩ widow
Entry preview:
Seoððan se écea dǽl of biþ ðæt is seó sáwl hwæt biþ elles seó láf búton wyrma mete when the eternal part, that is the soul, is gone, what else is the rest but food for worms? Blickl. Homl. iii. 32. Ic beó tó láfe resto, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 62.
Linked entry: lǽf
tó-brecan
Entry preview:
Sc ðe tóbræc (destruebat) ðone tempel Godes, Mt. Kmbl. Lind. 27, 40. Hyra setlu hé tóbræc (evertit), Mt. Kmbl. 21, 12 : Mk. 11, 15. Wutun tiligean ðæt wé heora burh tóbrecan móton accipient in vanitate civitates tuas. Ps. Th. 138, 17.
ge-swencan
Entry preview:
Hié monege cyningas geswencton, tó þon ꝥ hié eall gesealdon . . . wiþ hiera earman lífe inquietudo bellorum qua illi (reges) adtriti sunt, Ors. 5, 1 ; S. 214, 19.Hié magon ðá gódan swá micle swíður geswencean swá hié hiora ánmódlícor éhtað bonos deterius
ge-fón
Entry preview:
(Goth, ga-fáhan: O. Sax. O.H.Ger. gi-fáhan.)
hiw
shape ⬩ form ⬩ shape ⬩ figure ⬩ a form ⬩ shape ⬩ writing ⬩ appearance ⬩ aspect ⬩ colour ⬩ form ⬩ kind ⬩ nature ⬩ character ⬩ formula ⬩ form ⬩ type ⬩ model ⬩ a pretex ⬩ a fancy ⬩ a kind ⬩ species
Entry preview:
Sé þe wæs on Godes híwe onféng ꝥ híw úre týddran gecynde, Bl. H. 29, 3. Undernim ðú leorningcnihtes híw, ꝥ þú ðás gerýnu leornian mæge, Hml. Th. i. 590, 21. In monnes híw, Cri. 657. In cildes híw, 725.
ród
Entry preview:
Th. ii. 304, 15 Hé mearcode him on heáfde hálig róde-tácen] :-- Hé þá nǽdran ácwealde sóna gif hé hí gesegnode mid Crístes róde tácne, swá ꝥ heó swulte for þám mægne þǽre hálgan róde, þonne se Godes wer ꝥ róde tácen áwrát mid his fingre; and eác gif.
má
More ⬩ rather ⬩ further
Entry preview:
Forðon ðe Godes willa is ðæt tó Columban mynstre hé má fære and lǽre Dei enim voluntatis est ut ad Columbæ monasteria magis pergat docenda, Bd. 5, 9; S. 622, 39.
þrowian
To suffer ⬩ to suffer as opposed to to act ⬩ to suffer what is painful ⬩ to suffer martyrdom ⬩ to make to suffer ⬩ to crucify ⬩ to suffer for something ⬩ pay for ⬩ atone for
Entry preview:
Godes sunu on róde galgan þrowode, 27, 28: Elen. Kmbl. 841; E1. 421: Rood Kmbl. 165; Kr. 84. Ðrowode, Menol. Fox 167; Men. 85. Þrowode martyrizavit, Wrt. Voc. ii. 55, 14. His mæssepreóst þreowude mid him, Shrn. 124, 1. Þrowedon agonizarunt, Wrt.
Linked entry: a-þrówian
dóm
Entry preview:
Se deáð him tó cymeþ Godes dóm tó ábeódenne, 59, 11. Heardne dóm gehýran, 83, 17. Beheáfodlicne dóm capitalem sententiam, An. Ox. 4043: 4803. Iudas geseah þone réðan dóm, Hml.