Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

standan

(v.)
Grammar
standan, p. stód, pl. stódon; pp. standen
Entry preview:

Hwæt stondaþ gé hér? Blickl. Homl. 123, 21. Ða eá stódon, Bt. 35, 6; Fox 168, 8. to reside, abide Ða standendan munecas ðǽr consistentes ibi monachi, Bd. 4, 4; S. 571, 12. to continue, remain Ðenden standeþ woruld, Cd. Th. 56, 21; Gen. 915.

Linked entries: stondan for-stent

fram

Entry preview:

Hwæt wolde ic fram þé wyrcean?, Ps. Th. 72, 26. (6 a) with words indicating extent of distance :-- iiii. míla fram þǽm muþan, Chr. 893; P. 84, 10. Náht feor from þæs mæssepreóstes sídan, Bl.

heáh

Entry preview:

Hwæt mæg hiérre bión ðonne sió sóðe eáðmódnes?, 301, 21. Hyhta hýhst, Gú. 34. Sió héhste gesǽlþ, Bt. 34, 4; F. 138, 24. Ðára héhstena góda, 24, 4 ; F. 86, 15.

Linked entry: dynt

ge-hátan

Entry preview:

Swá hwæs swá his irsung willaþ, ðonne gehét him þæs (cf. ꝥ eall gehǽt, Met. 25, 52) his réccelést, Bt. 37, 1; F. 186, 24. to undertake to do (or refrain from) an action. with simple object Micel is ꝥ þú gehǽtst, and ic ne tweóge ðæt ðú hit mæge gelǽstan

ge-sécan

Entry preview:

Gié nællað gesoeca hwæd gié geete, Lk. L.

MAGAN

(v.)
Grammar
MAGAN, (the infin. does not occur in W. S. but mæge glosses posse,
  • Mk. Skt. p. 3, 1
  • ;
and <b>magende</b>
(cf. Icel. megandi) = quiens,
  • Ælfc. Gr. 41
  • ;
  • Som. 44, 21.

to be strongefficaciousto availprevailbe sufficientto be strongbe in good healthto be ablemaymay

Entry preview:

Him mæg tó sorge ðæt hé nát hwæt him tóweard biþ it causes him anxiety that he knows not what will happen to him, Bt. 11, 1; Fox 32, 12.

Linked entry: mæg

gildan

Entry preview:

(bb) to repay an amount taken or borrowed :-- Wénstú gif hwá óðrum hwæt gieldan sceal, hwæðer hé hine mid ðý gehealdan mæge ðæt hé him náuht máre on ne nime, ne ðæt ne gielde ðæt hé ǽr nam?, Past. 425, 1-3.

ge-sellan

Entry preview:

Ðá hálgan gewritu sint ús tó leóhtfatum gesald, ðæt wé mægen geseón hwæt wé dón scylen Scriptura sacra quasi quaedam nobis lucerna sit posita, Past. 365, 14. <b>XII a.

ge-cynd

(n.)
Grammar
ge-cynd, f. also has gen. ge-cynd (Bl. H. 31, 32); dat.
Entry preview:

Hwæt is heora ( the elements ) ǽlces gecynd? Ðæs fýres gecynd is hát and dríe ... Hwylces gecyndes is seó heofon? Fýres gecyndes, Angl. vii. 12, 104-108.

gód

Entry preview:

Búton hé hwæt mid gódum willan for Gode gedyde, Bl. H. 97, 27. Gif hine hwá tó góddre drohtunge tihte, Hml. Th. i. 524, 4. God him geunne ꝥ his góde dǽda swýðran wearðan þonne misdǽda, Chr. 959; P. 115, 14. Mid bysene gódra weorca, Ll.

habban

(v.)
Grammar
habban, habbanne, hæbbene; pres. part. hæbbende; pres. indic. ic hæbbe, hafa, ðú hæfst, hafast, he hæfþ, hafaþ, pl. habbaþ, hæbbaþ; p. hæfde; subj. hæbbe, pl. hæbben, habban; imper. hafa, pl. habbaþ; pp. hæfed.

To HAVE, possess, hold, keep

Entry preview:

Be ðam sacerde ðonne hé mæssaþ hwæt hé on him hæbbe of the priest when he says mass what he is to have on, L. Edg. C; Th. ii. 128, 19.

Linked entries: heofon-hæbbende hafa

(pronoun.)
Grammar
hé, m: heó; f: hit; n.

He, she, it

Entry preview:

Hwæt mágon wé his nú dón what can we do now in the matter; quid ergo faciemus, Past. 58; Swt. 443, 14. Sume hit ne gedýgdan mid ðam lífe some did not come out of it with life, Chr. 978; Erl. 127, 12.

Linked entries: hió heó hie hig

tíd

(n.)
Grammar
tíd, e; f.
Entry preview:

Hé on gerisene tíd mid hwǽte seów, Bd. 4, 28; S. 605, 34. On eallum tídum secggan wé him þanc, Blickl. Homl. 103, 25. <b>I a.

Linked entry: týd

sellan

(v.)
Grammar
sellan, sillan, sylian; p. salde, sealde; pp. sald, seald
Entry preview:

Hí on wedde sealdon, hwæt hý hyre syllan woldon. Homl. As. 196, 24.

dón

(v.)
Entry preview:

Hwæt tó dónne wǽre be þám stalle cyricean, Bd. 3, 29; Sch. 327, 20. to make. with acc. Mið ðý ðú dóest (dóes, R.) gebǽrscip, Lk. L. 14, 13. Dydon hí þá mǽstan gebeórscype, Hml. S. 30, 387.

heofon

Grammar
heofon, In later specimens the word is often feminine, e.g.

firmamenthappinessa ceiling

Entry preview:

Hí woldon witon hú heáh hit wǽre tó þǽm hefone, and hú ðicke se hefon wǽre and hú fæst, oððe hwæt þǽr ofer wǽre, Bt. 35, 4; F. 162, 21-23. Behealde hé on feówer healfe his hú widgille ðæs heofones hwealfa biþ, 19; F. 68, 22.

Linked entries: heofone heofon-lic

gif

Entry preview:

The difference between the indicative and subjunctive after gif may be illustrated by the following passages Gif cyning æt mannes hám drincæð and þǽr man lyswæs hwæt gedó. Ll.

winnan

(v.)
Grammar
winnan, p. wann , pl. wunnon; pp. wunnen.

intransto labourtoilworkto labour, endeavour, strive afterto labour, struggle, be troubledto labour under, suffer fromto strive, contend, fightof hostile action towards a personof competitionof opposition to things of the action of inanimate objectsto make warfightof the action of inanimate objectswith cognate accusativeto winmake one's waytransto labour atbestow labour uponto labour undersufferundergoto wingetattain

Entry preview:

Jamieson's Dictionary), make one's way Hwæt is ðæt wundor, ðæt geond ðás woruld fareþ... winneþ oft hider ? Salm. Kmbl. 568; Sal. 283. trans. to labour at, bestow labour upon Ic wann wununise mín laboravi habitationem meam, Rtl. 68, 28.

Linked entry: on-winnende

A

(prefix)
Grammar
A, A. It is not necessary to speak of the form of what are often called Anglo-Saxon letters, as all Teutonic, Celtic, and Latin manuscripts of the same age are written in letters of the same form. There is one exception: the Anglo-Saxons had, with great propriety, two different letters for the two distinct sounds of our th: the hard þ in thin and sooth, and the soft ð in thine and soo
Entry preview:

consonant and st, sc, when this single consonant and these double letters are again followed, in the inflections or formative syllables, by a, o, u in nouns; and by a, o, u, e in adjectives; and a, o, u, and ia in verbs; as Dagas, daga from dæg, hwalas from hwæl

licgan

Entry preview:

Þý lǽs se hwǽte cíþa leás licge on þǽm lande, Met. 12, 6. of the wind, the tongue, to be still, be at rest Ðonne wind ligeð tum ventos claudit Aeolus antris, Ph. 182.