sceamu
Entry preview:
Ðonne biþ hé self geládod wið hine selfne mid his ágenre scame and mid his geþylde, Past. 21, I; Swt. 151, 18.
Linked entries: a-swǽrnung sceam-lim
weorþung
Entry preview:
Him wile God miltsian for heora mægena weorþunga, and for eorþlícra manna gebedum, 47, 8. Næs riht on ðære stówe ǽnigne tó ácwellanne for ðære stówe weorþunge, Nar. 30, 3.
æt-íwan
Entry preview:
His wíte þǽm Godes þegne ætéwed wæs, Shrn. 86, 5. Ætýwed (-eówed, R. , ædeáwd, L.) on óðrum híwe, Mk. 16, 12. Tácna ætýwde wǽron, Bd. 4, 9; S. 576, 13.
Linked entry: æt-eáwan
ge-þolian
Entry preview:
Ádreógan wíte, wræc geþolian, Cri. 1515. Feolo geðolega multa pati, Mt. L. 16, 21. Geðoliga (giðoelge, R.), Mk. 8, 31. Geðolia ł geðrowia, Lk. L. 9, 22. of things Ríc heofna mægen geðolas regnum coelorum vim patitur, Mt.
BÚGAN
Entry preview:
Ic sceolde on bonan willan búgan 7 must submit to a murderer's will, Exon. 126b; Th. 486, 4; Rä. 72, 7: Beo. Th. 5829; B. 2918. Him beág gód dǽl ðæs folces a good part of the people submitted to him, Chr. 913; Erl. 102, 7: 921; Erl. 108, 1.
hwearfian
To turn ⬩ change ⬩ roll about ⬩ revolve ⬩ wander ⬩ move ⬩ toss about
Entry preview:
Ðú wást hú ða woruldsǽlþa hwearfiaþ ... hwí ne hwearfost ðú mid him thow knowest how worldly blessings change ... why dost thou not change with them? Bt. 7, 2; Fox 18, 6.
Linked entry: hreafigende
leás
loose ⬩ destitute ⬩ void of ⬩ without ⬩ vain ⬩ false ⬩ lying ⬩ deceitful ⬩ deceptive ⬩ faulty
Entry preview:
Mid leásre gecýðnesse with false witness, 173, 35. Ne beó ðú on liésre gewitnysse ongén ðínne néhstan non loqueres contra proximum tuum falsum testimonium, Exod. 20, 16: Wulfst. 40, 11. Leáse múðe with lying mouth, Ps. Th. 77, 35.
Linked entry: -leás
ge-métan
Entry preview:
To find, find out, discover, come upon, meet with; invĕnīre, compĕrīre Ic geméte invĕnio, Ælfc. Gr. 30, 4; Som. 34, 49: 37; Som. 39, 6. He holtes hleó heáh geméteþ he finds the wood's, lofty shelter, Exon. 62 a; Th. 227, 27; Ph. 429: Ps.
wealcan
Entry preview:
For ðæra gelǽredra manna þingum, ðe ðás þing ne behófiaþ betweox heom tó wealcynne, Anglia viii. 300, 4. with a preposition Wealce hé on his móde embe ðæt éce líf vitam aeternam animo suo revolvat, R. Ben. 24, 3. intrans.
Linked entry: wealcian
ge-sleán
Entry preview:
Add: to strike with a material object 'Gif woe geslás ł huoeðer móto wé geslaa in suorde (gislá mid sworde, R.).' And geslóg án of ðǽm esne aldormonnes ' si percutimus in gladio.' Et percussit unus ex illis seruum principis, Lk. L. 22, 49, 50.
neáh
Entry preview:
Neáh ðám eall þá þing þe ðanan cumað wiþ ǽlcum áttre magan omnia pene, quae de eadem insula sunt, contra uenenum ualent, Bd. l, I ; Sch. 13, 3. Neáh ðon eallum út ágangendum cunctis pene egressis, i. 7, Sch. 23, 33
ládian
to excuse ⬩ clear ⬩ exculpate ⬩ defend
Entry preview:
Ðæt synfulle mód ðe hit simle wile ládian peccantem animam excusantemque se, Past. 35, 3; Swt. 241, 7.
ge-endian
Entry preview:
Th. ii. 544, 29. with the idea of completion, accomplishment, to finish a concrete object Membrað angan timbran Babylonia ..., and Sameramis hié geendade, Ors. 2, 4; S. 74, 11.
ende-byrdnes
a row ⬩ series ⬩ a rank ⬩ grade ⬩ degree ⬩ rank ⬩ position ⬩ degree ⬩ an order ⬩ order ⬩ order ⬩ order ⬩ method ⬩ regulation ⬩ ordering ⬩ an injunction ⬩ ordinance
Entry preview:
S. 5, 254. with reference to narrative or statement in which circumstances are stated in proper order Wit gerehton æfter endebyrdnysse be ealre uncer fóre, Hml. A. 107, 414. Hé þis æfter endebyrdnysse sægeð, 162, 238: 152, 12.
nama
Entry preview:
Hé bebead ꝥ Hierusalem mon siþþan héte be noman Helium Hierosolymam Aeliam vocari praecepit, 6, 11; S. 266, 18 : El. 756: Chr. 975; P. 120, 28. with verbs of calling upon, mentioning, &c.
hǽlu
Entry preview:
Th. 131, 17. with gen. of saver Sæle mé, Dryhten, þínre hǽlo heht redde mihi laetitiam salutaris tui, Ps. C. loo. Ꝥ Geségon égo mín hǽlo ðín (salutare tuum), Lk. L. R. 2, 30. Sæcgeað Drihtnes hǽlu, Ps. Th. 95, 2. with gen. of saved.
for-
- Homl. Th. ii. 138, 35
- Bd. de nat. rerum ;
- Wrt. popl. science 11, 8 ;
- Lchdm. iii. 256, 16.
Linked entries: sceap scrífan scyldigian síðian -witol -wríþan spanung spillan stalian swelgan swígan swigian swíðan syngian trúwian þeahtung þeón þingian meltan myrþrian nefa pyndan of-drincan -sáwenlic scirian seáþ fyllan gǽgan gǽgednes -wyrpness setness -sewen -sewenlic -sewenlíce -sewenness síþ stregdan teón treddan trúwung weorþan manig micel nǽman neáh irman þrǽstness witig wlencan wrégan wundian wyrht brítan fær- feallan
ÆPPEL
an APPLE ⬩ fruit generally ⬩ malum ⬩ pomum ⬩ what is round as an apple ⬩ the apple of the eye ⬩ a ball ⬩ bolus ⬩ pill ⬩ quidvis globosum ⬩ pupilla ⬩ globus ⬩ bolus ⬩ pilula
Entry preview:
Írenum aplum with iron balls, Salm. Kmbl. 56; Sal. 28
big-spell
Entry preview:
We sculon ðé sum bíspell reccan we will relate a story to thee, Bt. 35, 6; Fox 166, 27: Bt. Met. Fox 23, 17; Met. 23, 9
FÆDER
FATHER ⬩ păter
Entry preview:
Kmbl. 832; Sal. 415, Mid fæder ðínne with thy father, Exon. 12 b; Th, 22, 9; Cri. 349, We bletsiaþ bilewitne Feder we bless the merciful Father, Hy. 8, 8; Hy. Grn. ii. 290, 8. Sunu his fæderes son of his father, Cd. 226; Th. 301, 12; Sat. 580.
Linked entries: eald-fæder fædyr feder fieder fæder-lic